ARE REPRESENTATIVE - перевод на Русском

[ɑːr ˌrepri'zentətiv]
[ɑːr ˌrepri'zentətiv]
являются репрезентативными
are representative
представлены типичные
are representative
represents typical
репрезентативны
representative
представительные
representative
inclusive
participatory
representational
представитель
representative
spokesman
spokesperson
delegate
member
являются представительными
are representative
являются показательными
are indicative
are representative
репрезентативных
representative
representational
репрезентативные
representative
representational
представители
representative
spokesman
spokesperson
delegate
member

Примеры использования Are representative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Methodology: Research results are representative at a national level among the 18-25-year-old population,
Методология: Результаты исследований являются репрезентативными на национальном уровне среди 18- 25- летнего населения с погрешностью+/- 4,
revisit those structures and transform them into institutions that are representative, transparent and democratic.
необходимо провести ревизию этих структур и трансформировать их в представительные, транспарентные и демократические институты.
Pre-conditioning cycles additional to those specified in Section 5.3. of Annex 4 to this Regulation will only be allowed if they are representative of normal driving.
Циклы предварительной подготовки в дополнение к тем, которые указаны в разделе 5. 3 приложения 4 к настоящим Правилам, допускаются только в том случае, если они репрезентативны в части нормальных условий вождения.
All these are representative of ancient times
Все это представитель древнейших времен
In addition, the CST could also discuss how far existing global networks are representative of all regions, and how geographically balanced representation could be enhanced.
Кроме того, КНТ мог бы также провести обсуждение того, в какой степени существующие глобальные сети являются репрезентативными для всех регионов и каким образом можно улучшить географически сбалансированное представительство.
Article 6 of ILO Convention No. 169 requires that consultations with indigenous peoples be carried out through institutions that are representative of indigenous peoples.
В соответствии со статьей 6 принятой МОТ Конвенции№ 169 с коренными народами проводятся консультации с использованием соответствующих процедур, и, в частности, через их представительные институты.
The local and central State bodies are representative, having resulted from free elections 1990,
Местные и центральные органы государственной власти являются представительными, поскольку их формирование является результатом свободных выборов 1990,
All these are representative of ancient times
Все это представитель древнейших времен
Countries reporting on gonorrhoea should communicate the extent to which the data are representative of the national population.
Дополнительная информация Страны, подающие сведения по числу случаев гонореи, должны сообщать, насколько эти данные являются репрезентативными для общего населения на популяционном уровне.
The prices cover a fixed“basket” of around 650 items which are representative of goods and services bought by most UK households.
Цены покрывают фиксированную" корзину" из 650 наименований, которые являются представительными для товаров и услуг, закупаемых в большинстве домохозяйств Соединенного Королевства.
a selection has been made of those that are representative of the programmes and subprogrammes.
показателей достижения результатов выбирались те из них, которые являются репрезентативными для данных программ и подпрограмм.
Vasily Ivanovich Neyolov(Russian: Василий Иванович Неелов, 1722-1782) was a Russian architect, whose works are representative of early classicism and romanticism.
Васи́лий Ива́нович Нее́лов( 1722- 1782)- российский архитектор, представитель раннего классицизма и романтизма.
Drug use surveys that are representative of the general population, including young people, provide an objective assessment of the extent of drug use in a country.
Объективно оценить масштабы потребления наркотиков в стране позволяет проведение репрезентативных обследований, охватывающих все группы населения, включая молодежь.
local the latter through sites that are representative of that level.
провинциальном и местном репрезентативные участки.
Over-sampling from some area or population groups may be needed to collect data that are representative for minority groups.
В целях сбора данных, являющихся репрезентативными для групп меньшинств, может потребоваться дополнительная выборка для некоторых районов или групп населения.
They are representative of the three continents: Nikola Tesla from the US,
Представители трех континентов- американец Никола Тесла,
Coverage: Some studies are national in coverage, whereas others are representative of one or more regions
Охват: некоторые исследования являются общенациональными по своему охвату, между тем как другие- репрезентативными для одного или более регионов
to determine whether the sites included in ICP Waters are representative of the population of sites in their regions.
являются ли участки МСП по водам репрезентативными для совокупности участков в их регионах.
To this end, the CROs should be developed by working groups who are representative of the most important national
Из вышесказанного следует, что разработка ОЦР должна осуществляться рабочими группами, в состав которых входят представители важнейших национальных
key species that are representative of ecosystem status
учета ключевых видов, являющихся репрезентативными для состояния экосистем,
Результатов: 138, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский