AREA OF EXPERTISE - перевод на Русском

['eəriə ɒv ˌeksp3ː'tiːz]
['eəriə ɒv ˌeksp3ː'tiːz]
области знаний
areas of knowledge
field of knowledge
area of expertise
field of expertise
сфере компетенции
area of competence
fields of competence
sphere of competence
area of responsibility
area of expertise
purview
competencies
remit
field of expertise
область специализации
area of specialization
area of expertise
field of specialization
field of expertise
field of study
областям компетенции
fields of competence
areas of expertise
область знаний
area of expertise
field of knowledge
сферы компетенции
areas of competence
competencies
sphere of competence
field of competence
remit
areas of expertise
area of responsibility
purview
scope of the jurisdiction
сфера компетенции
competence
remit
competencies
area of expertise
scope of jurisdiction
областях специализации
areas of specialization
areas of expertise
fields of specialization
specialized fields
область экспертизы
area of expertise

Примеры использования Area of expertise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A document should be prepared by the partners of the coordination panel which will brief the delegations on the assistance available and each partner's area of expertise.
Партнеры координационной группы готовят документ для информирования делегаций по вопросам о предоставляемой помощи и по областям компетенции каждого из партнеров;
The area of expertise of UNECE covers such sectors as economic cooperation
Область экспертизы ЕЭК ООН охватывает такие отрасли, как экономическое сотрудничество
Our main area of expertise is the premium central segment of Kiev property market
Наша основная область экспертизы- это центральный сегмент элитного рынка недвижимости Киева,
I am not familiar with either one of these men, but that is kind of Jeff's area of expertise.
Я не знакома ни с одним из них, но это своего рода область знаний Джеффа.
The prevalent practice of formulating development projects largely within the context of each individual agency's mandate or area of expertise fails to maximize resource and project impacts.
Существующая практика формулирования проектов в области развития в основном в контексте мандата каждого отдельного учреждения или сферы компетенции не выводит на максимальный уровень объем ресурсов и результативность проектов.
the mechanic receives the ASE certification and a blue and white badge listing area of expertise.
механик получает сертификацию ASE, а также область знаний, отмеченную синим и белым значком.
the Office would consult with the various United Nations agencies, each of which had its own area of expertise.
Канцелярия будет консультироваться с различными учреждениями Организации Объединенных Наций, у каждого из которых своя сфера компетенции.
In this regard, an essential aspect of coherence lies in ensuring that each international organization contributes to the agreed objectives within its own area of expertise and responsibility.
В этой связи существенно важным аспектом согласованности является обеспечение вклада каждой международной организации в решение согласованных задач в рамках их собственной сферы компетенции и ответственности.
You are put in a team with several other people whom you haven't met before and whose area of expertise is not the same as yours.
Вас определяют в одну команду с людьми, с которыми вы никогда раньше не были знакомы, а их область знаний отлична от вашей.
for today, it is an insufficiently developed area of expertise.
на сегодняшний день остающаяся недостаточно раскрытой областью знаний.
writing reports on matters within their area of expertise.
подготовку докладов по вопросам, входящим в их сферу компетенции.
normally involve… writing reports on the matters within their area of expertise on which their advice or assistance is sought.
подготовку письменных докладов по вопросам, входящим в их сферу компетенции, в отношении которых требуются их совет или содействие.
The framework for their reporting could be the 10 commitments of the Copenhagen Declaration as they relate to their mandates and respective area of expertise.
Основой для представления ими отчетности могли бы являться 10 обязательств, содержащихся в Копенгагенской декларации, в той части, в которой они касаются их мандатов и соответствующих областей компетенции.
Each of these organizational bodies have their specific area of expertise and responsibil- ity to suggest changes in the organization of healthcare at large.
Каждая из этих организаций обладает экспертными знаниями в определенной области и несет ответственность за предложения по вопросам совершенствования системы здравоохранения в целом.
The mandate for UNCTAD's area of expertise is to help enterprises cope with the new trade environment.
Мандат, предусмотренный в данной сфере компетенции ЮНКТАД, заключается в том, чтобы помочь предприятиям адаптироваться к новым условиям торговли.
invite them to make interventions on specific themes in their area of expertise during the in-depth discussion meetings.
выступить по конкретным темам, относящимся к сфере их компетенции, в ходе заседаний, на которых состоится углубленное обсуждение.
Our main area of expertise is machining whirled internal
Главная специализация компании- механическая вихревая нарезка внутренней
Does the evaluation require the expert to cover subjects beyond his area of expertise or beyond the technical and evaluation capacity of the judicial expert examination apparatus?
Требует ли оценка выхода за сферу знаний эксперта или за технический и оценочный потенциал аппарата судебной экспертизы?
Creators often strive to become the trusted go-to source for a specific topic or area of expertise.
Часто авторы стремятся стать надежным источником знаний по теме или в области знаний.
provide focused attention to this vital area of expertise.
обеспечит сосредоточение внимания на этой важной специальной области.
Результатов: 87, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский