ASKED TO PROVIDE INFORMATION - перевод на Русском

[ɑːskt tə prə'vaid ˌinfə'meiʃn]
[ɑːskt tə prə'vaid ˌinfə'meiʃn]
предложено представить информацию
invited to provide information
asked to provide information
requested to provide information
requested to submit information
invited to submit information
is encouraged to provide information
asked to submit information
предложено предоставить информацию
requested to provide information
asked to provide information
invited to provide information
invited to contribute information

Примеры использования Asked to provide information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The client or his agent must be asked to provide information relating to his activities.
Клиенту или его агенту следует предложить представить информацию о его деятельности.
The Kiev Secretariat was asked to provide information on the accreditation of journalists for the Conference.
К секретариату Киевской конференции была обращена просьба представить информацию об аккредитации журналистов на Конференции.
International organizations have also been asked to provide information on their assistance programmes concerning counter-terrorism work.
Международным организациям было предложено также представить информацию об осуществляемых ими программах оказания помощи применительно к контртеррористической деятельности.
Members will be asked to provide information regarding the claim, including but not limited to the following.
Клиентам будет необходимо предоставить информацию касательно претензии, включающую.
He has further been asked to provide information regarding the emergency preparedness of the High Commissioner for Human Rights.
Его также просили представить информацию по вопросу о чрезвычайной готовности Верховного комиссара по правам человека.
The Secretary-General was asked to provide information on activities that address the situation of refugee and displaced women.
К Генеральному секретарю была обращена просьба представить информацию о мерах по улучшению положения женщин из числа беженцев и перемещенных лиц.
All States Members had been asked to provide information on contact persons or instances in the national capitals.
С этой целью всем государствам- членам Организации Объединенных Наций была направлена просьба о предоставлении сведений об участниках или адресов контактных пунктов в национальных столицах.
Mr. MAVROMMATIS said that States parties should in fact be asked to provide information about any pertinent judicial decisions.
Г-н МАВРОММАТИС говорит, что по существу необходимо просить государства- участники представлять информацию о любых имеющих отношение к данному вопросу судебных решениях.
Countries were asked to provide information about siting or land-use policies
Странам была адресована просьба предоставить информацию о политике размещения объектов
The Czech Republic is also kindly asked to provide information about the numbers of natural and legal persons on lists provided.
К Чешской Республике также обращается просьба представить информацию о числе физических и юридических лиц, включенных в списки, представленные.
The management was asked to provide information regarding implementation status of these projects showing physical progress vis-à-vis the stated expenditure.
Для этой цели он попросил руководство представить данные о ходе осуществления этих проектов, содержащие информацию о степени их выполнения и понесенных расходах.
Therefore, the Government was also asked to provide information on the measures that are envisaged
Поэтому правительству было предложено также предоставить информацию о мерах, которые оно намеревается принять
The secretariat will be asked to provide information on production and use of PCBs
К секретариату будет обращена просьба о предоставлении информации относительно производства и использования ПХД
States were asked to provide information regarding their domestic legislation to implement the asset freeze as required by resolutions 1390(2002) and 1455 2003.
Совет Безопасности просил государства предоставлять информацию об их национальном законодательстве для обеспечения замораживания активов, как того требуют резолюции 1390( 2002) и 1455 2003.
The Government was also asked to provide information on any appeals examined by the Classification Commission, under clause 36 of the general collective labour agreement.
Правительство просили также представить информацию о любых апелляциях, рассмотренных Комиссией по классификации по статье 36 Генерального коллективного трудового соглашения.
The Government was asked to provide information on the impact of the measures adopted or envisaged to facilitate the reconciliation of work and family responsibilities.
Правительству было предложено представить информацию о принятых или намеченных им мерах по созданию благоприятных условий для сочетания трудовой деятельности с семейными обязанностями.
The period, for which the law firms were asked to provide information on income, covers the first three quarters of 2015
Период, за который мы просим предоставить информацию о доходе юридической фирмы, охватывает первые три квартала 2015 года
IBS was asked to provide information regarding which firms were present at this meeting, and it confirmed these two firms' participation,
В ИБС был направлен запрос с просьбой представить информацию в отношении того, представители каких компаний участвовали в этом совещании,
the Secretariat had been asked to provide information on various issues but it had not done so.
в ходе неофициальных консультаций к Секретариату обращались просьбы о предоставлении различного рода информации, но он этого не сделал.
where in the first stage people are contacted and asked to provide information on other eligible respondents they know of.
проводиться в два этапа, когда на первом этапе с людьми связываются и им предлагается представить информацию по другим подходящим для обследования респондентам, о которых им известно.
Результатов: 1981, Время: 0.0652

Asked to provide information на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский