ASSEMBLY DECIDES - перевод на Русском

[ə'sembli di'saidz]
[ə'sembli di'saidz]
ассамблея постановляет
assembly decides
is the wish of the assembly
the assembly agrees
the general assembly wishes
ассамблея принимает решение
assembly decides
ассамблея решает
the assembly decides
ассамблея примет решение
assembly decide
assembly will take action
assembly takes a decision
assembly has taken action
ассамблея решит
the assembly decide

Примеры использования Assembly decides на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I take it that the Assembly decides to elect by acclamation those States Vice-Presidents of the General Assembly at its twenty-seventh special session.
я буду считать, что Ассамблея постановляет избрать эти государства заместителями Председателя Генеральной Ассамблеи на ее двадцать седьмой специальной сессии путем аккламации.
I take it that the Assembly decides to elect by acclamation those representatives Chairmen of the Main Committees at the twenty-seventh special session.
я буду считать, что Ассамблея постановляет избрать этих представителей председателями главных комитетов на двадцать седьмой специальной сессии путем аккламации.
In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on that basis?
Ввиду отсутствия такой просьбы могу ли я считать, что Ассамблея постановляет приступить к выборам на основе указанного принципа?
may I take it that the Assembly decides to consider the item directly in plenary meeting?
могу ли я считать, что Ассамблея постановляет рассмотреть данный пункт непосредственно на пленарном заседании?
In the event that the Assembly decides to grant access for these categories of staff to the informal system, there would be financial implications as indicated above.
В случае принятия Ассамблеей решения о предоставлении этим категориям персонала доступа к неформальной системе будут иметь место изложенные выше финансовые последствия.
In the absence of such a request, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on the basis of dispensing with the secret ballot?
В отсутствие такой просьбы могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет отказаться от тайного голосования при проведении данных выборов?
I vow by the Sun to conform to and obey whatever the assembly decides even if it were against my will.
Клянусь на солнце,- всему, что решит вече,- всему, что решит вече,- подчинюсь и исполню,- подчинюсь и исполню, даже, если бы это против моей воли было.
Finally, in paragraph 4, the Assembly decides to include in the agenda of its fifty-fourth session the item entitled“University for Peace”.
Наконец, в пункте 4 постановляющей части Генеральная Ассамблея постановляет включить в повестку дня своей пятьдесят четвертой сессии пункт, озаглавленный" Университет мира.
i.e. suspension of voting rights is possible if the Assembly decides that non-payment is due to conditions beyond the control of the State.
т. е. не приостанавливать право голоса, возможно, если Ассамблея сочтет, что невыплата вызвана не зависящими от государства обстоятельствами.
cannot be changed or altered unless the Assembly decides otherwise.
могут полностью или частично меняться только по решению Ассамблеи.
In the draft resolution's operative part, the Assembly decides to authorize the renewal of the mandate of MINUGUA for a further period, until 31 December 1996, in accordance with the recommendations of the Secretary-General.
В постановляющей части проекта резолюции Ассамблея постановляет санкционировать продление мандата МИНУГУА на дальнейший период до 31 декабря 1996 года в соответствии с рекомендациями Генерального секретаря.
Decides that the Committee on Budget and Finance shall advise the Assembly of States Parties before the Assembly decides on any requests for exemption under article 112, paragraph 8, of the Rome Statute;
Постановляет, что Бюджетно- финансовый комитет консультируется с Ассамблеей государств- участников, прежде чем Ассамблея принимает решение по каким-либо просьбам в отношении предоставления исключения в соответствии с пунктом 8 статьи 112 Римского статута;
I shall take it that the Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee which are before it today.
я буду считать, что Ассамблея постановляет не обсуждать доклады Пятого комитета, которые находятся сегодня на ее рассмотрении.
by any other transfer from net equity which the Assembly decides may be so used28.
любых других трансфертов из состава чистого капитала, в отношении которых Ассамблея принимает решение о том, что они могут использоваться таким образом28.
I shall take it that the Assembly decides not to discuss the other reports of the Third Committee that are before the Assembly today.
я буду считать, что Ассамблея решает не обсуждать другие доклады Третьего комитета, которые сегодня представлены на рассмотрение Ассамблеи..
I shall take it that the Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee which are before the Assembly today.
я буду считать, что Ассамблея принимает решение не обсуждать представленные сегодня на ее рассмотрение доклады Пятого комитета.
If the Assembly decides to be in session year round,
Если Ассамблея примет решение проводить сессионную работу в течение всего года,
I see no indication of such in the Hall, may I take it that the Assembly decides to proceed to the election on the basis of dispensing with the secret ballot?
я не вижу желающих выступить в зале-- могу ли я считать, что Ассамблея принимает решение приступить к избранию на основе проведения тайного голосования?
when the Assembly decides to discuss this issue ibid., para. 82.
поступит просьба об этом, когда Ассамблея решит обсудить этот вопрос там же, пункт 82.
It highlights the main issues to be decided by the General Assembly and, in the event that the Assembly decides to link payment plans to the application of Article 19,
В нем излагаются основные вопросы, по которым Генеральной Ассамблее необходимо будет принять решения, и на тот случай, если Ассамблея примет решение увязать планы выплат с применением статьи 19,
Результатов: 83, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский