ПРИНЯТИЯ АССАМБЛЕЕЙ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Принятия ассамблеей решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы заслушали единственное заявление с разъяснением позиции перед принятием Ассамблеей решения по данному проекту резолюции.
We have heard the only speaker in explanation of position before the Assembly takes a decision on the draft resolution.
что по просьбе автора принятие Ассамблеей решения по проекту резолюции A/ 65/ L. 24,
I would like to inform members that, upon request of the author, the Assembly will take a decision on draft resolution A/65/L.24, entitled"The one-State solution",
Гн Марри( Соединенные Штаты)( говорит поанглийски): Соединенные Штаты не будут участвовать в принятии Ассамблеей решения по проекту резолюции I по пункту 100 повестки дня относительно доклада Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению.
Mr. Murray(United States): The United States will not participate in the Assembly's action on draft resolution I under item 100, on the report of the United Nations Disarmament Commission.
Дальнейшими шагами в данном процессе будут следующие: принятие Ассамблеей решения относительно представленных возможных дополнительных вариантов;
The next steps in the process would be: a decision by the Assembly on the scope options presented;
Как сопредседатели мы останемся в распоряжении Председателя Генеральной Ассамблеи до завершения шестьдесят второй сессии в середине сентября на случай, если в последние недели сессии ему потребуются наши посреднические услуги в деле принятия Ассамблеей решения, основанного на этих принципах.
As Co-Chairs we will remain at the disposal of the President of the General Assembly through to the conclusion of the 62nd Session in mid-September, should he desire our input in facilitating, during the closing weeks of the Session, adoption of a decision by the Assembly along these lines.
и b по принятии Ассамблеей решения об уровне набросков в контексте предложений о выделении ресурсов по каждому разделу бюджета с должным учетом приоритетов,
and(b) once the decision is taken by the Assembly on the level of the outline, in the context of resource proposals for each budget section, taking due account of the priorities,
Ассамблея постановила также, что принятие будущих решений о последующей деятельности по итогам конференций, десятая годовщина со времени проведения которых наступает в ближайшие время, должно быть отложено до принятия Ассамблеей решений по докладу указанной рабочей группы; и что указанная рабочая группа приступит к своей основной деятельности в ходе пятьдесят седьмой сессии Ассамблеи, не позднее января 2003 года, и представит свой доклад до пятницы, 27 июня 2003 года, для рассмотрения Ассамблеей и принятия решения до конца этой сессии в 2003 году.
The Assembly also decided that future decisions on follow-up to conferences whose 10-year anniversary were imminent should be kept pending subject to the decisions to be taken by the Assembly on the report of the working group; and that the working group would commence its substantive work during the fifty-seventh session of the Assembly, no later than January 2003, and would submit its report before Friday, 27 June 2003, for consideration by the Assembly and action before the end of that session in 2003.
В случае принятия Ассамблеей решения о предоставлении этим категориям персонала доступа к неформальной системе будут иметь место изложенные выше финансовые последствия.
In the event that the Assembly decides to grant access for these categories of staff to the informal system, there would be financial implications as indicated above.
Поэтому до принятия Ассамблеей решения по предложенному переводу упомянутые выше ресурсы остаются в настоящем докладе.
Accordingly, pending a decision by the Assembly on the proposed transfer, the aforementioned resources are maintained in the present report.
До принятия Ассамблеей решения по этому вопросу в настоящий доклад не будет вноситься никаких изменений в отношении порядка использования безвозмездно предоставляемого персонала.
Pending a decision by the Assembly on the subject, there are no changes in the present report in respect of the treatment of gratis personnel.
Поэтому до принятия Ассамблеей решения по предложенному переводу упомянутые выше ресурсы будут попрежнему включены в раздел 30.
Accordingly, pending a decision by the Assembly on the proposed transfer, the aforementioned resources are maintained in section 30.
Опубликовать данные о начисленных взносах за вторую половину 2009/ 10 годов стало возможным только в январе 2010 года, после принятия Ассамблеей решения о новых ставках налогообложения.
It had been possible to issue assessments for the last half of 2009/10 only in January 2010, after adoption of the Assembly's decision on the new rates of assessment.
В следующем двухгодичном периоде необходимо использовать обычные бюджетные процедуры после принятия Ассамблеей решения об уровне средств Счета развития.
In the next biennium, normal budgetary procedures should be followed, after the Assembly takes a decision on the sustainability of the Development Account.
который желает выступить с разъяснением позиции до принятия Ассамблеей решения по проекту резолюции.
who wishes to speak in explanation of position before the Assembly takes action on the draft resolution.
то есть спустя 16 месяцев после принятия Ассамблеей решения об учреждении этой должности.
16 months after the decision of the Assembly to establish the post.
После принятия Ассамблеей решения о потребностях этих миссий в ресурсах Секретариат уведомит государства- члены о причитающихся с них суммах на финансирование предусмотренной мандатом деятельности обеих миссий.
Once the Assembly has taken action on resource requirements for these missions, the Secretariat will notify Member States of the amounts due from them for the financing of the mandated activities of the two missions.
Соответствующие ресурсы будут испрошены путем представления, до принятия Ассамблеей решения, заявления о последствиях для бюджета по программам в соответствии с правилом 153 правил процедуры Ассамблеи..
Those resources would be sought through the submission, prior to the Assembly's decision, of a statement of programme budget implications in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly.
До принятия Ассамблеей решения, имеющего финансовые последствия,
Before the Assembly takes a decision having financial implications,
до принятия Ассамблеей решения о месте проведения конференции.
indicated as New York, pending a decision by the Assembly.
объединение большей части докладов( 34) зависит от принятия Ассамблеей решения в отношении предложения об объединении бюджетов операций по поддержанию мира
reports to be consolidated(34) are dependent on a decision of the Assembly on the proposals to consolidate the financial performance reports and budgets of the
Результатов: 5182, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский