control programmecontrol programprogramme to monitorassurance programmemonitoring programmeoversight programme
Примеры использования
Assurance programme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Labs should provide a Quality Assurance programme to track multiplication and maintenance systems with
Лаборатории должны представлять программу обеспечения качества для отслеживания работы систем размножения
Among the activities of the census quality assurance programme, some major changes will be in place for the 2011 Census.
В контексте деятельности по программе обеспечения качества переписи в целях проведения переписи 2011 года будут произведены некоторые крупные изменения.
Laboratories participating in surveillance have an established quality assurance programme and are accredited by a national body.
Лаборатории, участвующие в эпиднадзоре, имеют программы обеспечения качества и аккредитованы соответствующими национальными органами.
A quality assurance programme is now in place in the Mission, and the performance bond pertaining to the contract is currently being pursued.
В настоящее время в Миссии реализуется программа контроля качества и принимаются меры по получению гарантийной закладной по контракту.
The UNDCP Laboratory is implementing an international quality assurance programme, including collaborative exercises aimed at evaluating the individual performance of about 100 national drug-testing laboratories.
Лаборатория ЮНДКП осуществляет международную программу обеспечения качества, которая включает проведение совместных мероприятий по оценке функционирования приблизительно 100 национальных лабораторий экспертизы наркотиков.
The reduction in the membership of the standing panel on the quality assurance programme for laboratory practices
Из-за сокращения членского состава постоянной группы по программе обеспечения качества лабораторных анализов
documented regularly as part of a quality assurance programme recognized by the competent authority.
регулярно заноситься в соответствующие документы в рамках программы обеспечения качества, признанной компетентным органом.
A quality assurance programme is executed through the application of a deliberate set of activities designed to check whether a product
Программа гарантии качества осуществляется путем применения специального комплекса мер, призванных подтвердить соответствие товара
further improve its quality assurance programme to make sure that observation data are of known quality
продолжать совершенствовать свою программу обеспечения качества для того, чтобы данные наблюдений имели определенный уровень качества
One clear way of improving the quality of the data is to establish an ongoing quality assurance programme.
Одним из наиболее очевидных путей повышения качества собираемых сведений является разработка текущей программы обеспечения качества.
a quality assurance programme and expert advice and guidance.
информации и обучению, программе обеспечения качества и консультированию и рекомендациям экспертов.
In addition, UNMIS has an internal quality assurance programme to ensure that established standards and procedures are complied with.
Кроме того, МООНВС имеет внутреннюю программу контроля качества, позволяющую обеспечить соблюдение установленных стандартов и процедур.
EMEP will maintain and further improve its quality assurance programme to make sure that observation data are of known quality
ЕМЕП будет поддерживать и совершенствовать свою программу обеспечения качества, для того чтобы данные наблюдений отвечали требуемым нормам качества
The inspection/performance evaluation reports are part of the quality assurance programme in the Department of Peacekeeping Operations.
Отчеты о проверке/ оценке работы являются частью программы обеспечения качества Департамента операций по поддержанию мира.
In that context, it was proposed to establish a Strategic Operations Centre, an Aviation Quality Assurance Programme, a Central Design Unit,
Так, предлагается создать стратегический центр управления воздушными операциями, программу обеспечения качества воздушных перевозок,
there should be a quality assurance programme that addresses peer review, transparency,
необходимо разработать программу контроля качества, которая предусматривала бы независимую проверку оценок,
The air operator vendor registration pre-qualification process is part of the Department of Field Support aviation quality assurance programme.
Регистрация предлагающих свои услуги поставщиков- операторов воздушных судов на предварительном этапе отбора является составной частью Программы обеспечения качества авиационных средств, осуществляемой Департаментом полевой поддержки.
MariMatic has its own quality assurance programme, which in turn guarantees that all of our services are of the required quality.
Компания MariMatic имеет собственную программу обеспечения качества, что, в свою очередь, гарантирует требуемое качество всех наших услуг.
documented regularly as part of a quality assurance programme recognised by the competent authority.
регулярно заноситься в соответствующие документы в рамках программы обеспечения качества, признанной компетентным органом.
Complementary to the aviation safety programme, the Department of Field Support also implements an Aviation Quality Assurance Programme in all missions.
В дополнение к программе авиационной безопасности Департамент полевой поддержки также осуществляет программу обеспечения качества воздушных перевозок.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文