ATTEMPTS TO CHANGE - перевод на Русском

[ə'tempts tə tʃeindʒ]
[ə'tempts tə tʃeindʒ]
попытки изменить
attempts to change
attempts to alter
attempts to modify
attempt to amend
trying to change
attempt to redefine
пытается изменить
is trying to change
attempts to change
попыток изменения
попыток изменить
attempts to change
attempts to alter
attempts to modify
попыткам изменить
attempts to change

Примеры использования Attempts to change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
many leaders- from"Peter the Great to Chairman Mao"- have made unsuccessful attempts to change the world-view or"cultural code" of an entire people.
иного народа на мир, его" культурный код" на протяжении веков безуспешно пытались изменить многие, напоминает Кончаловский,-" от Петра Первого до Мао".
To reject any attempts to change the Agency's name, as any such change would violate General Assembly resolution 302(IV) establishing UNRWA.
Отвергнуть любые попытки переименовать БАПОР, поскольку переименование будет нарушать резолюцию 302( IV) Генеральной Ассамблеи об учреждении БАПОР;
The Government of Ghana reports on several attempts to change the laws governing cooperatives in the last 15 years.
Правительство Ганы сообщает о нескольких попытках внесения изменений в законы, регулирующие деятельность кооперативов, в течение последних 15 лет.
External suicide terrorism attempts to change dominant power relationships in the world
Внешний терроризм с использованием смертников направлен на изменение преобладающей в мире расстановки сил
If Registrar sends request and attempts to change any attribute, in response to such a request Registration System will send an error notification.
В случае, если Регистратор отправит запрос и попытается изменить какой-либо атрибут, то Система регистрации в ответе на такой запрос направит уведомление об ошибке.
Attempts to change the law on inheritance have not really addressed problems that widows meet when their marriages terminate as a result of death.
Попытки модифицировать законодательство о наследстве не решили проблем, с которыми сталкиваются вдовы при прекращении брака по причине смерти супруга.
The personality studies considered by the SMR should be abandoned altogether as should any attempts to change the inner personality of the detainee.
Следует полностью отказаться от личностных исследований, которые были проанализированы МСП, а также от любых попыток изменить характер личности лица, содержащегося под стражей.
Reaffirms the unacceptability of the demographic changes resulting from the conflict, and condemns any attempts to change the pre-conflict demographic composition of Abkhazia,
Вновь подтверждает неприемлемость демографических изменений в результате конфликта и осуждает любые попытки изменить существовавший до конфликта демографический состав Абхазии,
Israel also attempts to change that basis and to take measures that would indeed torpedo the peace process
Израиль также пытается изменить эту основу и принять меры, которые, по сути, торпедируют мирный процесс
the problems related to their use, despite attempts to change attitudes and use through education
которые сохраняются, несмотря на попытки изменить отношение к этим веществам
The crisis showed a very disturbing trend in which the governing party attempts to change the entire political system using lower-rank laws,
Кризис продемонстрировал чрезвычайно тревожную тенденцию, когда правящая партия пытается изменить всю политическую систему страны с помощью законодательных
others concerned to ensure that forcible expulsions of persons from the areas where they live and any attempts to change the ethnic composition of the population, anywhere in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, cease immediately;
обеспечить незамедлительное прекращение принудительного изгнания лиц из районов их проживания и любых попыток изменения этнического состава населения в любом районе бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии;
The Committee also recalls that the author made several attempts to change the conditions of his incarceration by complaining to his Aboriginal Deaths in Custody officer
Комитет напоминает также, что автор предпринимал несколько попыток изменить условия его содержания путем направления жалоб официальному должностному лицу,
The Prime Minister and the Energy Minister of the Republika Srpska opposed all attempts to change this situation and also rejected the international community's offer of assistance in overcoming the problems
Премьер-министр Республики Сербской и ее министр энергетики препятствуют всем попыткам изменить эту ситуацию и отвергают предложение международного сообщества об оказании помощи в преодолении этих проблем
dispute resolution, and attempts to change to wider areas of use and regions.
разрешения споров, и попыток изменить в более широкие области использования и регионы.
confiscation of land and attempts to change the character of East Jerusalem.
конфискации земель и попыткам изменить характер Иерусалима.
In that regard, we would like to stress our firm opposition to such measures by Israel and its attempts to change the Arab identity of the city,
В этой связи мы хотели бы заявить о нашем решительном несогласии с такими мерами Израиля и с его попытками изменить арабское лицо этого города,
The international community's common agenda to fight terrorist groups worldwide was regrettably being undermined by attempts to change that agenda to serve the purposes of narrow
Общая задача международного сообщества по борьбе с террористическими группировками во всем мире, к сожалению, подрывается попытками пересмотреть эту задачу в угоду узким и часто незаконным интересам,
both US political parties express their active protests against any attempts to change the anti-Russian policy.
обе политические партии США выражают активные протесты против любых попыток сменить антироссийский политический курс.
If any application attempts to change the default browser for one of the protocols(http,
Если какая-либо программа пытается изменить браузер по умолчанию для одного из протоколов( http,
Результатов: 76, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский