ATTEMPTS TO CONTACT - перевод на Русском

[ə'tempts tə 'kɒntækt]
[ə'tempts tə 'kɒntækt]
попытки связаться
attempts to contact
attempts to reach
пытается связаться
attempts to contact
is trying to contact
's trying to reach out
пыталась установить контакт
attempts to contact
попыток связаться
attempts to contact
попытки установить контакт
attempts to contact

Примеры использования Attempts to contact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Policastro subsequently made attempts to contact the aircraft's cockpit using the Aircraft Communication Addressing and Reporting System(ACARS) message system.
Поликастро сделал несколько попыток связаться с кабиной самолета, используя адресно- отчетную систему авиационной связи( ACARS).
Quinn learns from colleague Alan Hensleigh that Farhad Ghazi wasn't on the plane that landed in Johannesburg, and that all attempts to contact Saul have failed.
Куинн узнает от своего коллеги Алана Хенсли, что Фархад не был на самолете, который приземлился в Йоханнесбурге, и что все попытки связаться с Солом провалились.
A meeting had been arranged with a representative of Nicaragua, but the representative had failed to appear and her subsequent attempts to contact the Nicaraguan mission had been unsuccessful.
Была организована встреча с представителем Никарагуа, однако тот не явился на нее, а ее последующие попытки связаться с представительством Никарагуа оказались безрезультатными.
Over the years, the Working Group has made numerous attempts to contact sources of 14 outstanding cases, but to no avail.
На протяжении ряда лет Рабочая группа неоднократно пыталась связаться с источниками по поводу 14 невыясненных случаев, но безуспешно.
you told me you wouldn't make any more attempts to contact the Borg.
не будете[" День Чести"] больше пытаться связаться с боргами.
Be sure to add to the reporting e-mail information regarding your previous attempts to contact the infringing party, and any results thereof.
К письму обязательно следует добавить информацию о том, каким образом вы пытались связаться с нарушителем, и к каким результатам это привело.
Attempts to contact the Russian government,
Попытки обратиться в правительство России,
Attempts to contact the lander during the next four months, based on the presumed antenna position, were unsuccessful.
В последующие четыре месяца попытки установить связь с станцией, основанные на предполагаемом положении антенны, не привели к успеху.
Mogo attempts to contact borrowers via email,
Mogo предпринимает попытки связаться с заемщиком посредством электронной
Our attempts to contact Gofman failed,
Все наши попытки связаться с Гофманом оказались тщетными,
On 31 October 2006, the author indicated that her attempts to contact her daughter were prevented by the present caregivers,
Октября 2006 года автор указала, что ее попытки связаться с дочерью пресекались ее попечителями и что она не смогла
explained that his repeated attempts to contact different officials of KELA in Tampere
что его неоднократные попытки связаться с различными сотрудниками КЕЛА в Тампере
It then attempts to contact one of several designated command
Затем он пытается связаться с одним из нескольких назначенных командных
Upon their return to the United Kingdom, the authors made several attempts to contact the lawyer and solicitor in Spain,
По возвращении в Соединенное Королевство авторы предприняли несколько попыток связаться с адвокатом и солиситором в Испании,
On July 13, 2016, however, Makestar announced that due to repeated failed attempts to contact DR Music about the project's progress and"the continued irresponsible behavior and stance taken by the Rania project creator, and our unwillingness toto the fans.">
Июля 2016 года Makestar объявили, что ввиду нескольких безуспешных попыток связаться с DR Music для уточнения информации касательно прогресса в подготовке к возвращению группы и« безответственного поведения со стороны создателя проекта RaNia,
the Personal Representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights made several attempts to contact the Cuban authorities to initiate a dialogue with them in order to fulfil her mandate of examining the situation of human rights in Cuba.
области прав человека на Кубе, г-жа Кристина Шане неоднократно пыталась установить контакт с кубинскими властями для вступления с ними в диалог в целях успешного выполнения своего мандата.
the Personal Representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights made several attempts to contact the Cuban authorities to initiate a dialogue with them in order to fulfil her mandate of examining the situation of human rights in Cuba.
области прав человека на Кубе, г-жа Кристина Шане неоднократно пыталась установить контакт с кубинскими властями для вступления с ними в диалог в целях успешного выполнения своего мандата.
the Personal Representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights made several attempts to contact the Cuban authorities to initiate a dialogue with them in order to fulfil her mandate of examining the situation of human rights in Cuba.
ответственный за изучение положения в области прав человека на Кубе, неоднократно пыталась установить контакт с кубинскими властями для вступления с ними в диалог в целях успешного выполнения своего мандата.
Any attempt to contact the f.b.i.
Любые попытки связаться с ФБР.
She and her family went into hiding and attempted to contact the Swedish embassy.
Она и ее семья скрывались и пытались связаться с посольством Швеции.
Результатов: 48, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский