ATTENTION HAS BEEN GIVEN - перевод на Русском

[ə'tenʃn hæz biːn givn]
[ə'tenʃn hæz biːn givn]
внимание уделяется
attention is paid
attention is given
focuses on
emphasis
emphasis is placed on
attention is devoted
consideration is given
attention is drawn
внимание было уделено
attention was paid to
attention was given to
emphasis was placed
attention
focused
attention was devoted to
attention was drawn
emphasis has been placed
consideration was given to
emphasis was given to
вниманием уделяемым
внимание уделялось
attention was paid
attention was given
attention
focused on
emphasis was placed on
emphasis was given
consideration was given
concentrated
priority
внимания уделяется
attention is paid
emphasis
attention is given
focus
attention is devoted
priority is given
внимания уделялось
attention has been paid
emphasis
attention has been given
focus
priority had been accorded
attention has been devoted

Примеры использования Attention has been given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particular attention has been given to some multisectoral best practices.
Особое внимание было обращено на некоторые образцы наилучшей многосекторальной практики.
Until now no attention has been given to the deep significance of such cooperation.
До сих пор не обращали внимания на глубокое значение такого сотрудничества.
In that regard, attention has been given to strengthening and expanding the educational infrastructure,
В этой связи внимание уделяется укреплению и расширению инфраструктуры сектора образования,
Special attention has been given in this context to certain target groups,
В этой связи особое внимание было уделено некоторым целевым группам( в том числе,
Special attention has been given to social support initiatives on behalf of secondary school pupils, particularly those from rural areas.
Особое внимание уделяется социальной поддержке учащихся средних школ, особенно выходцев из сельской местности.
In that regard, considerable attention has been given to the activities of local civil society organizations
В этой связи существенное внимание уделяется мероприятиям местных организаций гражданского общества
Specific attention has been given for all people who have educational responsibilities in Catholic schools and universities with reference
Особое внимание было уделено преподавателям католических школ и университетов с особым упором на конкретные вызовы,
The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues by the State party,
Комитет озабочен недостаточным вниманием, уделяемым государством- участником вопросам здоровья подростков,
Special attention has been given to the immediate needs for assistance in respect of agriculture and services negotiations.
Особое внимание уделяется насущным потребностям в оказании помощи в рамках переговоров по сельскому хозяйству и услугам.
Increased attention has been given to plurilateral approaches outside the WTO negotiating context,
В контексте раунда переговоров вне ВТО повышенное внимание было уделено многосторонним подходам,
The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues,
Комитет обеспокоен недостаточным вниманием, уделяемым вопросам здоровья подростков,
Particular attention has been given to improve mother and child health at
Особое внимание уделялось улучшению охраны здоровья матери
Special attention has been given to countries suffering from natural disasters
Особое внимание уделяется странам, которые подвергаются стихийным бедствиям,
Special attention has been given to limiting access to restricted areas
Особое внимание было уделено ограничению доступа в закрытые зоны
Regrettably, little attention has been given to the clear role that the developed world needs to play to avoid exacerbating the problems of developing countries.
К сожалению, мало внимания уделяется конкретной роли, которую должны играть страны развитого мира для того, чтобы не допустить усугубления проблем развивающихся стран.
Special attention has been given to employment among women,
Особое внимание уделялось безработице среди женщин,
Special attention has been given to the changes in the Enterprises
Особое внимание было уделено изменениям в разделе о предприятиях,
Special attention has been given to the role of the private sector,
Особое внимание уделяется роли частного сектора,
Since then, more attention has been given to the critical role of women in population and environment programmes and in achieving sustainable development.
С момента их проведения все больше внимания уделялось вопросу о важной роли женщин в программах в области народонаселения и охраны окружающей среды и в процессе достижения устойчивого развития.
Even less attention has been given to the environment in which such production and dissemination takes place.
Еще меньше внимания уделяется условиям, в которых осуществляется такая разработка и распространение.
Результатов: 270, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский