ATTRIBUTIONS - перевод на Русском

[ˌætri'bjuːʃnz]
[ˌætri'bjuːʃnz]
полномочия
powers
authority
credentials
mandate
competence
responsibilities
authorization
competencies
discretion
terms
атрибуции
attribution
attributed
полномочий
powers
authority
mandate
competence
credentials
responsibilities
term
authorization
competencies
office
полномочиях
powers
credentials
authority
mandate
competences
discretion
competencies
responsibilities
terms
authorisation
атрибуция
attribution
attributed

Примеры использования Attributions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Constitution provides that, as part of its attributions:"The Office of the Public Prosecutor shall prepare the hearing of cases,
В статье 219 Конституции говорится, что в рамках своих функций" государственная прокуратура проводит дознание по делам, направляет
In some countries the attributions of regulatory bodies might also extend to several sectors within a given region.
В некоторых странах функции регулирующих органов могут также распространяться на несколько секторов в каком-либо конкретном регионе.
Attributions to 15th century Austrian astronomer Georg Purbach are less likely correct, since Purbach was not born until 1423.
Приписывание авторства астроному XV века Георгу Пурбаху выглядит менее достоверным, поскольку Пурбах родился после 1423 г. Возможно, речь идет о другом инструменте с таким же названием.
The current structure and attributions of the Department for Inter-Ethnic Relations are set forth in the Governmental Decision No. 111/ 2005.
Структура и компетенция Департамента межэтнических отношений в существующем виде определены Постановлением правительства№ 111/ 2005.
Access points based on these attributions can be integrated into OPAC heading browses with surprising ease.
Точки доступа, основанные на этих атрибутах, с удивительной легкостью можно интегрировать в листаемые списки заголовков OPAC.
The Chamber of Solicitors-- a public association that represents solicitors-- is entrusted, in particular, with disciplinary power over its members and may give opinions on draft legislation related to its attributions.
Палата поверенных- общественное объединение, представляющее их интересы,- обладает, в частности, дисциплинарными полномочиями в отношении своих членов и может давать заключения по проектам законодательства в пределах своей компетенции.
including jurisdictional and consultative attributions.
включая юрисдикционные и консультативные функции.
The table below outlines in general reporting elements and their attributions per reporting entities.
В приведенной ниже таблице в общих чертах охарактеризованы элементы отчетности и их распределение между отчитывающимися субъектами.
facilitate reconciliation in post-conflict societies, by removing collective attributions of guilt.
может содействовать примирению в постконфликтном обществе путем устранения коллективных атрибутов вины.
The National Bank of Moldova is the central bank of the Republic of Moldova and exercises its attributions as a legal, public, autonomous person responsible to the Parliament.
Национальный банк Молдовы является центральным банком Республики Молдова и выполняет функцию автономного публичного юридического лица, ответственного перед Парламентом.
in estimated absolute concentrations, there is much closer agreement between the participating models in terms of source attributions on an annual average, region-wide basis.
между участвовавшими в экспериментах моделях отмечается значительно более высокое согласование с точки зрения распределения источников на среднегодовой общерегиональной основе.
has the main following attributions.
выполняют следующие основные обязанности.
In the members attributions enter the examination of the drafts of normative acts, the implementation of the market researches
В полномочия членов совета входит рассмотрение проектов нормативных актов,
the admission involves at least five institutions having attributions in the immigration area:
предполагает участие по меньшей мере пяти структур, имеющих полномочия в сфере иммиграции:
These modifications are particularly needed when attributions are made and the contents of certain statements
Эти модификации особенно необходимы в тех случаях, когда в проекте доклада производятся соответствующие атрибуции и без необходимости отражается содержание определенных заявлений
This is set forth in Constitutional Law No. 183/2005 with Article 2 identifying the attributions of the Congress of State and Article 8 indicating both individual and joint responsibilities of the members of the Congress of State.
Это предусмотрено в Конституционном законе№ 183/ 2005, в статье 2 которого перечислены полномочия Государственного конгресса, а в статье 8 индивидуальные и коллективные обязанности членов Государственного конгресса.
giving us messages that shape our perceptions, attributions, judgments, and ideas of self and other.
передавая нам сообщения, формирующие наше восприятие, атрибуции, суждения и представление о себе и других».
Article 12 of the Act includes amongst the attributions and duties of the Constitutional Court the role of hearing
В статье 12 того же закона среди полномочий и обязанностей Конституционного суда упоминается право принимать к рассмотрению
which contain the attributions, rights, and responsibilities of the employee.
которые включают полномочия, права и ответственность работника.
a report on the role and attributions of the committee of the Commission on Sustainable Development in charge of environmental legislation.
доклада о роли и полномочиях комитета по вопросам природоохранного законодательства при Комиссии по устойчивому развитию.
Результатов: 72, Время: 0.0753

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский