AUDITED ACCOUNTS - перевод на Русском

['ɔːditid ə'kaʊnts]
['ɔːditid ə'kaʊnts]
проверенных счетах
audited accounts
ревизованные счета
audited accounts
проверенную отчетность
audited accounts
audited reports
ревизию счета
проверенные ревизорами счета
audited accounts
аудированных счетах
проверенных счетов
audited accounts
ревизованных счетов
audited accounts
проверенной отчетности
audited accounts

Примеры использования Audited accounts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
value of stock lost was supported by copies of the claimant's audited accounts, original inventory purchase invoices and“roll-forward” calculations.
право собственности и стоимость утраченных запасов подтверждается копиями проверенных счетов, оригинальными квитанциями о покупке и инвентарными расчетами" переходящего остатка.
otherwise reduced the value of the moulds in its audited accounts.
иным образом уменьшал стоимость литейных форм в своих проверенных счетах.
Many claimants that resumed operations after the liberation of Kuwait also submitted annual audited accounts for 1992 and 1993.
Многие заявители, возобновившие деятельность после освобождения Кувейта, также представили свои проверенные счета за 1992 и 1993 годы.
contract documents and audited accounts.
контрактной документации и проверенных счетов.
Following that discussion, the Board expressed concern with the Institute's lack of access to the financial statements and audited accounts of its Trust Fund.
После этого обсуждения Совет выразил свою озабоченность в связи с отсутствием у Института доступа к финансовым ведомостям и проверенной отчетности своего Целевого фонда.
JIU formula-- costs are apportioned on the basis of expenditures of the participating organizations reported in the audited accounts, excluding the following.
Формула ОИГ-- расходы распределяются на основе расходов участвующих организаций, которые содержатся в проверенных счетах, за исключением следующего.
The Board recommends that UNHCR should insist that all implementing agencies provide audited accounts and audit certificates issued by independent audit authorities.
На данном этапе Комиссия рекомендует УВКБ настаивать на том, чтобы все учреждения- исполнители предоставляли проверенные счета и заключения ревизоров, выносимые независимыми ревизионными органами.
financial statements were provided, the Panel became concerned about the authenticity of the allegedly contemporaneous audited accounts.
Группа проявила обеспокоенность по поводу подлинности проверенных счетов, якобы относившихся к тому периоду времени.
expenditure of cooperatives available from annual audited accounts.
получаемых на основе ежегодных проверенных счетов.
UNHCR should ensure that all implementing agencies provide audited accounts, supported with audit certificates, from independent audit authorities.
УВКБ следует обеспечить, чтобы все учреждения- исполнители представляли проверенные счета, подтвержденные аудиторскими сертификатами независимых аудиторских органов.
Audited accounts as a pre-qualification and an integral part of pre-selection as an implementing partner for a UNHCR project;
Ревизию счетов в качестве предварительного условия и неотъемлемой части предварительного отбора партнеров для осуществления того или иного проекта УВКБ;
Pre-invasion and post-liberation audited accounts are fundamental to establishing a claim for loss of profits.
Проверенная отчетность до вторжения и после освобождения имеет основополагающее значение для подтверждения претензии в отношении упущенной выгоды.
It reports gross stock in its audited accounts in 1988 and 1989 of KD 14,672
Согласно проверенным счетам компании, общий объем ее товарно-материальных запасов в 1988 и 1989 годах составлял соответственно 14 672
Other evidence, such as the claimants= audited accounts, original inventory purchase invoices
Другие доказательства, такие, как аудированные счета заявителей, оригиналы счетов- фактур
The Panel also notes that the claimant's audited accounts for the financial periods following Iraq's invasion and occupation of Kuwait
Группа отмечает также, что аудированные счета заявителя за финансовые периоды после окончания вторжения Ирака в Кувейт
Prior to the meeting, the Authority had been provided with a statement of audited accounts relating to the maintenance costs of Block 11 the building within which the premises of the Authority are located.
До этой встречи Органу была представлена ведомость проверенных счетов в связи с эксплуатационным обслуживанием 11го квартала здание, в котором размещены помещения Органа.
Audited accounts and audit reports of the executing agencies as at 31 December 1993.
Проверенные счета и отчеты о ревизии учреждений- исполнителей по состоянию на 31 декабря 1993 года.
He supported the proposal by UNHCR regarding the presentation by its implementing partners of audited accounts A/51/533, annex.
Она поддерживает предложения УВКБ относительно представления его партнерами по осуществлению проверенных счетов A/ 51/ 533, приложение.
The audited accounts for the financial year 2009 were submitted to the eighty-eighth session of the Executive Council also endorsed by both the Auditors and the Committee on Budget and Finance.
Проверенные счета за 2009 финансовый год, также подтвержденные и аудиторами и Бюджетно- финансовым комитетом, были представлены восемьдесят восьмой сессии Исполнительного совета.
The United Nations audited accounts estimated the carry-over at 31 December 1997 as $4,056,685 FCCC/CP/1998/10,
Согласно проверенным счетам Организации Объединенных Наций, по состоянию на 31 декабря 1997 года переходящий остаток составил 4 056 685 долл.
Результатов: 138, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский