AVOID THE USE - перевод на Русском

[ə'void ðə juːs]
[ə'void ðə juːs]
избегать использования
avoid using
to avoid resorting
избегать применения
avoid the use
to avoid the application
to avoid resorting
избегают использования
avoid the use
исключают использование
exclude the use
avoid the use

Примеры использования Avoid the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reserve the titles of"Messenger of Peace" and"Special Envoy" exclusively for nominations by the Secretary-General and avoid the use of any similar title to preserve its exceptional character.
Использовать названия" Посланник мира" и" Специальный посланник" только в отношении лиц, назначаемых лично Генеральным секретарем, а также в целях сохранения их исключительного характера избегать использования любого подобного названия;
Her delegation urged Member States to vote against the draft resolution and avoid the use of human rights as a political tool.
Ее делегация настоятельно призывает государства- члены голосовать против проекта резолюции и избегать использования прав человека в качестве политического инструмента.
The so-called Session cookies used in this site avoid the use of other technologies that could compromise the privacy of users' browsing and do not allow
Так называемые cookies di sessione используются данным сайтом позволяют избежать использование других информационных техник потенциально могущих ущемить конфиденциальность навигации пользователей,
In some cases you can avoid the use of your survey/ responses in this way by simply choosing not to use a feature
В ряде случаев вы можете не допустить использования ваших опросов/ ответов таким способом, выбрав опцию не использовать функцию
Technological leapfrogging should be the preferred option as it would avoid the use of obsolete technology
Следует отдавать предпочтение технической революции, поскольку она не допустит использования устаревших технологий и будет поощрять страны
The Office of Legal Affairs assured the Board that it makes every effort in reviewing contracts to identify and avoid the use of ambiguous terms.
Управление по правовым вопросам заверило Комиссию в том, что оно делает все возможное при анализе контрактов для выявления и недопущения использования терминов, допускающих двойное толкование.
wear long sleeves and avoid the use of perfumes.
носить одежду с длинными рукавами и избегать пользоваться парфюмерией.
Avoid the use of restraints as much as possible
Насколько это возможно, максимально избегать использования ограничительных мер
Teachers and other education personnel should avoid the use of offensive names for an individual
Преподавателям и другим педагогическим работникам следует избегать использования оскорбительных имен
Principle 13 provides for the dispersal of assemblies that are"unlawful but non-violent," and states that"law enforcement officials shall avoid the use of force or, where that is not practicable, restrict such force to the minimum extent necessary.
Согласно пункту 13 при разгоне незаконных собраний ненасильственного характера сотрудники правоохранительных органов должны избегать применения силы или, если это невозможно, сводить такое применение к необходимому минимуму.
The so-called session cookies used in this site avoid the use of other technologies that could compromise the privacy of users' browsing
Так называемые сессионные cookie- файлы, используемые на сайте, исключают использование других электронных технологий, которые потенциально ставят
care should be taken not to saturate the air and avoid the use of the diffuser near a baby under two years, at the risk of irritating the eyes,
масла должен быть осторожным, чтобы не насыщать воздух и избегать использования диффузора вблизи ребенка менее двух лет на риск раздражает глаза,
which should avail themselves of that facility to seek the peaceful settlement of disputes and avoid the use or the threat of use of force.
которые должны воспользоваться этой возможностью, чтобы стремиться к мирному урегулированию споров и избегать применения силы или угрозы ее применения..
The session cookies used in this Site avoid the use of other electronic technologies potentially jeopardizing the confidentiality of users' browsing
Сессионные cookie- файлы, используемые на сайте, исключают использование других электронных технологий, которые потенциально ставят под угрозу конфиденциальность просмотра пользователей,
other education personnel should avoid the use of offensive names for an individual
другим педагогическим работникам следует избегать использования оскорбительных имен
based on mutual respect, solidarity, understanding and assistance, and avoid the use of threat, interference and force.
взаимопомощи обеспечить своим народам ощутимые блага и избегать применения силы, угроз ее применения и вмешательства во внутренние дела друг друга.
Shared bicycle services can provide instant transportation options for residents and visitors and avoid the use of automobiles or motorized public transport, thereby reducing traffic congestion,
Услуги совместного пользования могут обеспечить возможности перемещения для жителей и приезжих и помогают избежать использования автомобилей и моторизованного общественного транспорта в целях сокращения заторов на дорогах,
we believe, that we avoid the use of controversial concepts
с нашей точки зрения, того, чтобы мы избегали применения спорных концепций
We avoid the use of material that comes from ancient woodland
Мы избегаем использования материалов, изготавливаемых из первичных лесов
simple English and avoid the use of slang, emoticons
на простом английском, избегая использование сленга, смайлов
Результатов: 56, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский