BALANCED APPROACH - перевод на Русском

['bælənst ə'prəʊtʃ]
['bælənst ə'prəʊtʃ]
сбалансированного подхода
balanced approach
balanced treatment
in a balanced manner
balanced view
well-balanced approach
взвешенный подход
balanced approach
measured approach
prudent approach
considered approach
уравновешенный подход
balanced approach
сбалансированную позицию
balanced position
balanced view
balanced approach
balanced stance
взвешенно подойти
сбалансированный подход
balanced approach
balanced treatment
in a balanced manner
balanced view
well-balanced approach
сбалансированному подходу
balanced approach
balanced treatment
in a balanced manner
balanced view
well-balanced approach
взвешенного подхода
balanced approach
measured approach
prudent approach
сбалансированным подходом
balanced approach
balanced treatment
in a balanced manner
balanced view
well-balanced approach
взвешенному подходу
balanced approach

Примеры использования Balanced approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Armenian President thanked his Iranian counterpart for Tehran's balanced approach towards Nagorno-Karabakh problem.
Президент Армении поблагодарил своего иранского коллегу за сбалансированный подход Тегерана к нагорно-карабахской проблеме.
It is important to provide a balanced approach.
Нам важно обеспечить сбалансированный подход.
We believe that this balanced approach should be maintained.
Мы считаем, что необходимо поддерживать этот сбалансированный подход.
A coordinated, integrated and balanced approach was essential.
Важное значение имеет скоординированный, комплексный и сбалансированный подход.
This is a fair and balanced approach.
Это справедливый и сбалансированный подход.
URDG 758 built on the balanced approach that characterized URDG 458.
УПГТ 758 основаны на сбалансированном подходе, отличавшем УПГТ 458.
The Disarmament Commission should likewise maintain a balanced approach in considering those three pillars.
Комиссия по разоружению призвана также обеспечивать сбалансированный подход к рассмотрению этих трех компонентов.
Moreover, they take an integrated and balanced approach vis-à-vis supply and demand reduction strategies.
Кроме того, они демонстрируют комплексный и сбалансированный подход к стратегиям сокращения предложения и спроса.
Address the need for a balanced approach between environmental conservation and development;
Удовлетворении потребности в сбалансированном подходе к сохранению окружающей среды и развитию;
Thailand would emphasize the balanced approach adopted in the Vienna Declaration
Таиланд выступает за сбалансированный подход, принятый в Венской декларации
Pursuing a balanced approach: incorporating the Guiding Principles of Drug Demand Reduction into National Strategies.
Применение сбалансированного подхода: включение Руководящих принципов сокращения спроса на наркотики в национальные стратегии.
We consider that justice requires at least a balanced approach in this matter.
Мы считаем, что справедливость требует по крайней мере симметричного подхода в данном вопросе.
Transparency and trust should be based on a complete and balanced approach.
Транспарентность и доверие должны базироваться на всеобъемлющем и сбалансированном подходе.
A coherent, realistic and balanced approach should be sought in order to strengthen United Nations action for human rights.
Следует добиваться осуществления цельного, реалистического и сбалансированного подхода, с тем чтобы укрепить деятельность Организации Объединенных Наций в области прав человека.
We believe it is important to show a focused and balanced approach to arriving at a national reconciliation plan.
Считаем важным проявлять адресный и взвешенный подход при реализации программы национального примирения.
His Government recognized the importance of a balanced approach involving the reduction of both supply and demand.
Иранское правительство признает важность сбалансированного подхода, предусматривающего сокращение как предложения, так и спроса.
Galust Sahakyan highly assessed the balanced approach of Korea over the issues of high importance for Armenia.
Саакян высоко оценил взвешенный подход Кореи в вопросах, имеющих важное значение для Армении.
The view was expressed that a balanced approach was needed to ensure even development in the region.
Было высказано мнение о необходимости сбалансированного подхода для обеспечения равномерного развития региона.
A more balanced approach to the analysis of IPRs,
Более уравновешенный подход к анализу ПНИС,
Результатов: 1023, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский