BASIC ASSUMPTION - перевод на Русском

['beisik ə'sʌmpʃn]
['beisik ə'sʌmpʃn]
основная посылка
basic assumption
basic premise
the key premise
the main message
основное предположение
basic assumption
underlying assumption
основной предпосылкой
basic premise
basic prerequisite
basic precondition
fundamental prerequisite
main prerequisite
basic assumption
basic condition
main premise
базовой предпосылки

Примеры использования Basic assumption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The basic assumption underlying any linear regression analysis is that the dependent variable can be expressed as a linear combination(i.e.,
Базовая посылка, лежащая в основе любого линейного регрессионного анализа, состоит в том, что зависимую переменную можно выразить в виде
said that the basic assumption of article 18 was that the carrier had an obligation to deliver the goods in the same condition in which they had been received,
говорит, что исходной посылкой в статье 18 является то, что перевозчик несет обязательство по доставке груза в том же состоянии, в котором он был получен, то есть обязательство
The support that nuclear-weapon States are expressing for nuclear-weapon-free zones is guided by their basic assumption that such zones are really only instruments for promoting the horizontal proliferation of nuclear weapons.
В поддержке зон, свободных от ядерного оружия, ядерные государства руководствуются той основополагающей предпосылкой, согласно которой такие зоны являются в действительности лишь инструментом для содействия горизонтальному распространению ядерного оружия.
One basic assumption explained by experts in this field was that religious extremists,
Как объясняют эксперты, один из основных постулатов в этой области заключается в том,
One basic assumption of this system is that the temporal lord depended on religion for legitimacy,
Одним из базовых предположений этой системы является то, что светский правитель нуждается в религии для своей легитимности,
The basic assumption was that member States of the Community were ready to assume obligations that reflected their levels of economic development,
Основной тезис заключается в том, что государства- члены Сообщества готовы взять на себя обязательства, которые отражают их уровень экономического развития,
local policies designed to consolidate equality as a basic assumption of democracy.
направленной на укрепление понятия справедливости как базового предположения для демократии.
similar situations are consistent in reiterating the basic assumption of the Special Rapporteur's third report that any such offer shall not be regarded as interference in the internal affairs of the beneficiary State
аналогичных ситуаций, последовательно подкрепляют основную посылку Специального докладчика, который в своем третьем докладе заявил, что предложения такого рода не следует рассматривать как вмешательство во внутренние дела государства- получателя помощи
A basic assumption of the Convention on the Rights of the Child, contained in its preamble,
Основная предпосылка Конвенции о правах ребенка, изложенная в преамбуле к ней, заключается в том, что семья является естественной средой для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей,
defeat the basic assumption that staff living in France purchase 100 per cent in France
проживающих в каждой из этих стран, основному предположению, согласно которому сотрудники, проживающие во Франции, совершают 100 процентов своих покупок во Франции,
changes in the underground resistance and the basic assumption that any underground objects might lend a hand…)
изменения в подполье и основные предпосылки, что любые подземные объекты могут протянуть руку…)
changes in the underground resistance and the basic assumption that any underground objects might lend a hand…)
изменения в подполье и основные предпосылки, что любые подземные объекты могут протянуть руку…)
The basic assumption is that environmental protection is best achieved by preventing environmental harm rather than attempting to compensate for environmental damage once it has occurred:
Основополагающее предположение касается того, что защита окружающей среды наилучшим образом обеспечивается путем предотвращения ущерба окружающей среде, а не путем принятия усилий по выплате компенсации
Based on the underlying protections provided for by the law of armed conflict, the basic assumption is that transboundary aquifers
Исходя из основополагающих мер защиты, обеспечиваемых правом вооруженных конфликтов, основная посылка заключается в том, что трансграничные водоносные горизонты
the basic assumption contained in its preamble-- that the implementation of minority rights contributes to the stability of States-- has been taken up and developed further in successive resolutions of the General Assembly,
содержащаяся в ее преамбуле основная посылка о том, что осуществление прав меньшинств содействует стабильности государств, была подхвачена и получила дальнейшее развитие в последующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, Комиссии по правам человека, ее преемника- Совета по правам человека, в докладах Генерального секретаря и итоговых документах ряда конференций
the basic assumption contained in its preamble-- that the implementation of minority rights contributes to the stability of States-- has been taken up and developed further in successive resolutions of the General Assembly,
содержащаяся в ее преамбуле основная посылка о том, что осуществление прав меньшинств содействует стабильности государств, была подхвачена и получила дальнейшее развитие в последующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, Комиссии по правам человека, ее преемника-- Совета по правам человека, в докладах Генерального секретаря и итоговых документах ряда конференций
Let me now indicate a few basic assumptions that all the P6 share.
А сейчас позвольте мне указать несколько основных посылок, разделяемых всеми шестью председателями.
All of this has changed some of the NPT's basic assumptions.
Все это изменило некоторые из основных посылок Договора о нераспространении.
See Annex II for detailed information on the basic assumptions and role of credibility.
См. более подробную информацию об основных допущениях и о роли правдоподобности в Приложении II.
Basic assumptions of modern economics and their criticism.
Базовые предпосылки современной экономической теории( economics) и их критика.
Результатов: 47, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский