BE BLAMED - перевод на Русском

[biː bleimd]
[biː bleimd]
винить
blame
fault
обвинять
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
быть возложена
be attributed
be entrusted
be held
be assigned
be given
be blamed
be vested
be imposed
be placed
be conferred
виноваты
fault
are to blame
are guilty
are responsible
быть отнесена
be attributed
be assigned
be classified as
be considered
is attributable
be described as
be included
be referred
обвинить
blame
accuse
charge
accusations
to incriminate
упрекать
blame
to reproach
rebuke
будет списать

Примеры использования Be blamed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Not everything should be blamed on the dark forces.
Не следует все приписывать силам тьмы.
Not everything should be blamed on the dark forces.
Не следует все приписывать силам тьмы,
You cannot be blamed for being weak.
Ты не можешь быть обвинен в слабости.
Someone had to be blamed.
Кто-то должен быть виноватым.
But that doesn't mean they shouldn't be blamed.
И не факт, что их не в чем будет обвинять.
It is true that science can hardly be blamed for it.
Правда, что наука едва ли может быть порицаема за это.
Those who serve the state can be blamed to a greater extent.
Тот, кто на госслужбе, того можно в большей степени осуждать.
Two people are dead and I could be blamed.
Двое погибли и меня могут в этом обвинить.
The system cannot be blamed for the acts… of a deranged individual with an axe to grind!
Нельзя в корыстных целях винить систему за действия ненормального человека. А людей убивали во имя справедливости!
You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about.
Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков.
Estonia's Russian-speaking population"poses no threat to the country and they can't be blamed for the fact that the Kremlin is run by a former KGB officer," said Hurt.
Русскоязычные жители Эстонии« не представляют опасности для страны, и их нельзя обвинять в том, что Кремлем руководит бывший офицер КГБ»,- говорит Мартин Хурт.
And you can't be blamed for what happened to you, but you can't be trusted.
И вас нельзя винить за то, что с вами случилось, но и доверять вам нельзя.
For example, how can Syria be blamed for allegedly failing to seize the opportunity to sign a peace agreement under the conditions I have described,
Например, как можно обвинять Сирию в якобы упущенной возможности подписать мирное соглашение в условиях, о которых я говорил, условиях,
according to the State party, be blamed on the Government.
ответственность за них не может быть возложена на правительство.
Armenians cannot be blamed for thinking that Azerbaijan is not serious about a peaceful solution.
Нельзя обвинять армян в том, что, по их мнению, Азербайджан несерьезно относится к мирному урегулированию.
The Argentine people could not be blamed for the dictatorship; the people had in fact opposed it
Аргентинский народ нельзя винить за диктатуру; на самом деле народ был против нее
The delegation of the Republic of Serbia cannot be blamed for the failure of the talks.
Вина за безрезультатность переговоров не может быть возложена на делегацию Республики Сербии.
Much of the violence of the kind seen in recent weeks could be blamed on misunderstandings, prejudice
Большая часть проявлений насилия, подобных тем, которые имели место в последние недели, может быть отнесена на счет отсутствия взаимопонимания,
But he can't be blamed for that- hybrid apps are both cheaper
Но его нельзя в этом винить- гибридные приложения разрабатывать
Neither can Ethiopia be blamed for not expecting justice at the hands of the international community.
Нельзя обвинять Эфиопию в том, что она не рассчитывает на справедливость со стороны международного сообщества.
Результатов: 128, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский