BE CONQUERED - перевод на Русском

[biː 'kɒŋkəd]
[biː 'kɒŋkəd]
быть завоевана
be conquered
быть побеждена
be defeated
be conquered
be vanquished
покорить
conquer
to climb
win
to subjugate
subdue

Примеры использования Be conquered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is obvious that extremism can be conquered only through collective efforts by the international community, with the coordination of the United Nations.
Очевидно, что победить экстремизм можно только коллективными усилиями международного сообщества при координирующей роли Организации Объединенных Наций.
honest provocations as proof for Russia's strategy to conquer what could be conquered.
также откровенные провокации, как подтверждение российской стратегии захватить все, что только можно захватить.
last week's high at 95.00 seems to have to be conquered again.
максимум прошлой недели на уровне 95. 00 похоже предстоит отвоевать еще раз.
Education and training today are increasingly being viewed as commodities in a global market which must be conquered.
Образование и подготовка кадров сегодня все чаще рассматриваются в качестве товаров на мировом рынке, который необходимо завоевывать.
How could He be invisible and still have more strength than the strongest beast that could not be conquered by any man?
Как он может быть невидимым, а быть сильнее самого сильного зверя, которого никакой человек не одолеет?
Sin came into the world through the disobedience of one man and it had to be conquered through the obedience of one man.
Грех вошел в мир через непослушание одного человека, и он должен был быть побежден послушанием другого.
Sin came into the world through the disobedience of one man and it had to be conquered through the obedience of one man. Jesus was that man.
Грех вошел в мир через непослушание одного человека, и он должен был быть побежден послушанием другого.
till you come to a central point in the subconscient which has to be conquered and it is the crux of the whole problem,
не подойдешь к центральной точке в подсознательном, которая должна быть завоевана- и это главный вопрос всей проблемы
because everything you want must be conquered.
вы хотите должна быть завоевана.
These have to be conquered and got rid of,
Они должны быть побеждены, и от них нужно избавиться,
the North East of Syria in general can therefore potentially be conquered, but not the rest of the country, as seen over the past three years.
в частности, и северо-восток Сирии, в общем, потенциально могут быть завоеваны, но только не вся Сирия, как это показали последние три года.
cannot be conquered by the set established traditional forms of the consciousness,
не может быть побежден установившимися, традиционными формами сознания,
values that have to be conquered and maintained from day to day.
которые должны завоевываться и сохраняться на повседневной основе.
that aggressive nationalism must be conquered, can see a future for Palestine only on the basis of peaceful cooperation between the two peoples who are at home in the country.
агрессивный национализм должен быть побежден, может видеть будущее Палестины только на основе мирного сосуществования между двумя народами, которые находятся дома на этой земле.
not an inevitable part of the human condition, but that it can be conquered and wiped off the face of the Earth.
нищета не является неизбежной частью человеческого существования и что ее можно победить и стереть с лица земли.
In conclusion, the above mentioned challenges can not be conquered without building the capacity of its human resources in the different fields given the fact that the prolonged war has crippled a great deal of mechanisms that could be used as a bridge towards the enhancement
В заключение следует отметить, что вышеуказанные вызовы не смогут быть преодолены без укрепления потенциала людских ресурсов Южного Судана в различных областях с учетом того факта, что затяжная война нанесла урон значительному числу механизмов, которые могли бы использоваться в
The city was conquered by the Byzantine Belisarius in 538 A.D.
Город был завоеван в 538 году нашей эры армией византийца Велисария.
Subsequently, Macedonia was conquered by the Romans and then by the Turks.
Впоследствии Македония была завоевана римлянами и затем турками.
Half the Midlands was conquered under my command.
Половина срединых земель была завоевана под моим руководством.
Israel was conquered by Nebuchadnezzar.
Израиль был захвачен Навуходоносором.
Результатов: 46, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский