BE ENRICHED - перевод на Русском

[biː in'ritʃt]
[biː in'ritʃt]
обогатить
enrich
rich
enhanced

Примеры использования Be enriched на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While VAM could be enriched with drained methane,
Хотя ВМ может быть обогащен метаном дегазации,
the Polish economy may be enriched due to development of not only individual businesses,
к 2025 году польская экономика может обогатиться за счет развития не отдельных предприятий, а даже целых отраслей,
i.e. printed material not available elsewhere in electronic format, and be enriched through continuous identification
т. е. печатного материала, не представленного в других источниках в электронной форме, и будет расширено на основе постоянной идентификации
which can be enriched with soft headboard cushions.
который может быть дополнен мягкими подушками для головной спинки.
All already defined actions are stored in a system-wide repository that can be enriched by a system integrator with new ac- tions, action groups or go-to ac- tions.
Все действия, уже заданные в стан- дартной версии PSImetals, со- храняются в общем для всей системы репозитории, ко- торый может быть пополнен системным интегратором путем до- бавления новых действий, групп дей- ствий или алгоритмов Go- To.
The basic objectives that 50 years ago united the founding Members- Ukraine among them- of this unique international forum must constantly be enriched with new common tasks taking into account the radical changes in the historical situation we have recently witnessed.
Уставные цели, которые объединили страны- основатели( среди которых была и Украина) этого уникального международного форума 50 лет назад, должны постоянно обогащаться новыми совместными задачами в соответствии с кардинальными изменениями исторической ситуации, свидетелями которых мы стали в последнее время.
should be enriched with the main principles for enforcement because without a proper enforcement system,
этот документ необходимо дополнить главными принципами правоприменения, поскольку без эффективной системы
Management and administration practices can be enriched through the exchange of diverse experiences emerging from the specific circumstances of each country,
Практику управления и администрирования можно обогатить путем обмена различным опытом на основе конкретных обстоятельств каждой страны,
This, inter alia, helped him gain a better understanding of the approach taken by the Roman Catholic Church to freedom of religion and belief, be enriched by the Vatican's experience concerning relations between communities in the area of religion
Этот визит позволил, в частности, лучше понять подход католической церкви к вопросам свободы религии и убеждений, обогатиться накопленным Ватиканом опытом, касающимся отношений между общинами в области религии
the CountrySTAT programme of work for 2007-2008 can be enriched with new analytical modules for sectoral policy analysis
программа работы" CountrySTAT" на 2007- 2008 годы может быть дополнена новыми аналитическими модулями для проведения анализа отраслевой политики
on the understanding that the proposed text could be enriched through the inclusion of additional elements.
предлагаемый текст можно будет обогатить за счет включения дополнительных элементов.
which provides a competition advantage to Hekimhan Mining in the sector shall be enriched with the calcinations plant to be put into service in 2014,
которая обеспечивает компании" Хекимхан маденджилик" преимущество в конкуренции на рынке, будет обогащена объектом по обжигу руды, который будет задействован в 2014 году
Alert event is enriched with context-sensitive information retrieved from an external inventory system.
Событие тревоги обогащается контекстно зависимой информацией, извлекаемой из внешней системы инвентаризации.
The Ukrainian market is enriched vehicles and trucks this is no exception.
Украинский рынок обогащен транспортными средствами и грузовые автомобили этому не исключение.
It is enriched with a Goji berry extract,
Он обогащен экстрактом ягод Годжи,
In 1989, the collection was enriched with special regime prison clothes.
В 1989 году коллекция пополнилась спецодеждой особого тюремного режима.
Films are enriched with special additives which affect better mechanical,
Пленки обогащаются специальными добавками, что влияет на улучшение механических,
This is enriched by your own depth of diplomatic experience and achievement.
Она также будет обогащаться глубиной Вашего дипломатического опыта и Вашими собственными достижениями.
The formula is enriched with bisabolol and vitamin A.
Состав дополнительно обогащен бисабололом и витамином А.
Also, the interior was enriched with furniture from the residence of the kings of Savoy.
Также интерьер обогатился мебелью из резиденции королей Савойи.
Результатов: 42, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский