BE HALTED - перевод на Русском

[biː 'hɔːltid]
[biː 'hɔːltid]
быть прекращена
be terminated
cease
be stopped
be discontinued
be ended
be halted
stop
be abandoned
be interrupted
be suspended
быть остановлено
be stopped
be halted
be thwarted
be reversed
be arrested
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
положить конец
put an end
bring an end
cease
halt
put a stop
be ended
be stopped
быть приостановлено
be suspended
be stayed
be stopped
be curtailed
be halted
прекращения
ending
termination
cessation
cease
terminating
halting
stopping
discontinuation
suspension
closure
быть прекращено
be terminated
cease
be discontinued
be stopped
stop
be halted
be phased out
be ended
be closed
be dismissed
быть остановлена
be stopped
be halted
be reversed
be prevented
быть прекращены
be terminated
cease
be stopped
be discontinued
end
be halted
be suspended
be dismissed
be interrupted
be closed
было остановить
be stopped
have stopped
be halted

Примеры использования Be halted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including natural growth; land confiscations must be halted.
включая" естественный рост" поселений; должна быть прекращена конфискация земель.
The misuse of the Internet for such purposes must be halted forthwith; more Internet service providers must comply with the legislation or strengthen their self-regulatory measures in that respect.
Необходимо незамедлительно прекратить злоупотребление Интернетом в этих целях; необходимо, чтобы большее число провайдеров услуг Интернет выполняли законодательство или принимали более строгие меры по саморегулированию в этой области.
Although the premise that biological aging can be halted or reversed by foreseeable technology remains controversial,
Хотя предпосылка о том, что биологическое старение может быть остановлено или отменено, остается спорной, проводится ряд исследований
We are convinced that the continuing commercial and economic blockade against Cuba by the United Sates is a relic of the cold war and that it should be halted.
Мы убеждены, что сохраняющаяся торгово- экономическая блокада Кубы со стороны Соединенных Штатов Америки представляет собой реликт" холодной войны" и должна быть прекращена.
Construction in settlements must be halted and plans for their expansion on adjacent land must be frozen;
Следует прекратить строительство поселений и осуществление планов их расширения за счет прилегающих земель;
The unjust conflict in Bosnia and Herzegovina should be halted immediately- justly
Необходимо немедленно положить конец несправедливому конфликту в Боснии
The world is awakening to the reality that the proliferation of land-mines poses a major obstacle to development and must be halted.
Мир начинает осознавать тот факт, что распространение наземных мин является крупным препятствием на пути развития и должно быть остановлено.
the law may be halted only by a court.
может быть прекращена только в судебном порядке.
Implementation of those measures could be halted if the detainee filed a complaint against the police.
Осуществление этих мер может быть приостановлено, если задержанный подает жалобу на действия полиции.
the fighting must be halted to enable aid agencies to reach those in need of humanitarian assistance.
боевые действия необходимо прекратить, с тем чтобы дать возможность учреждениям по оказанию помощи обеспечить охват населения, нуждающегося в гуманитарной помощи.
These attempts to go beyond the conclusions contained in the IAEA report will undermine the credibility of the IAEA and should be halted.
Попытки выйти за рамки выводов, содержащихся в докладе МАГАТЭ, подорвут авторитет МАГАТЭ, и им необходимо положить конец.
The continuing trade and economic blockade of Cuba by the United States is a relic of the“cold war” and should be halted.
Продолжающаяся торгово- экономическая блокада Кубы со стороны Соединенных Штатов Америки представляет собой реликт" холодной войны" и должна быть прекращена.
the Syrian Golan must be halted.
сирийских Голанских высотах должно быть остановлено.
The development of nuclear facilities must be halted as they are neither safe
Следует прекратить развитие ядерных объектов, поскольку они не являются безопасными
I condemned the military actions and demanded that they be halted immediately.
я выступил с осуждением военных действий и потребовал немедленного их прекращения.
the execution of the measure of expulsion must be halted.
исполнение меры высылки должно быть приостановлено.
humanitarian aid personnel in the camps on the East-West Timor border must be halted.
персонала в лагерях на границе между Восточным и Западным Тимором необходимо положить конец.
death in developing countries and must be halted.
смертям в развивающихся странах и должна быть прекращена.
meeting in an emergency special session passed a resolution condemning Israel for the Har Homa project and demanding that it be halted immediately.
чрезвычайной специальной сессии резолюцию, в которой Израиль осуждается в связи с осуществлением проекта Хар- Хома и содержится требование немедленно прекратить его.
the World Bank had requested that food subsidies be halted, which had caused riots in the country.
Международный валютный фонд и Всемирный банк потребовали прекращения продовольственных дотаций, что вызвало беспорядки в стране.
Результатов: 161, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский