BE SUPPORTIVE - перевод на Русском

поддерживать
support
maintain
sustain
keep
uphold
способствовать
contribute to
help
facilitate
promote
encourage
assist
support
foster
enhance
conducive
поддержать
support
maintain
sustain
keep
uphold
поддержит
support
maintain
sustain
keep
uphold

Примеры использования Be supportive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A mechanism should be supportive of ambitious, differentiated mitigation actions; have comprehensive coverage;
Механизм должен оказывать поддержку амбициозным и дифференцированным действиям в области предотвращения изменения климата,
Trade unions should recruit and be supportive of minority workers,
Профсоюзам следует привлекать в свои ряды и поддерживать трудящихся, относящихся к меньшинствам,
States Parties should be supportive of efforts by other countries to develop international contacts
Государствам- членам следует оказывать поддержку усилиям других стран по расширению международных контактов
Be supportive of[Build on][Make use of][existing][national institutional] arrangements, national platforms,
Поддерживать[ опираться на][ использовать] по мере возможности[ существующие][ национальные институциональные]
should ultimately be supportive of growth of real output and employment.
в конечном итоге должна способствовать росту реального производства и занятости.
Technology centres can be supportive in adapting technologies to local conditions
Технологические центры могут оказывать поддержку в отношении адаптации технологий к местным условиям,
the use of ICT can be supportive of the development efforts of developing countries.
использование ИКТ могло поддерживать усилия развивающихся стран в области развития.
the legal and regulatory environment must be supportive.
их осуществлению должна способствовать правовая и регулятивная среда.
Brexit, or the Yellow Vest movement may not be supportive of certain kinds of government intervention in financial markets.
типичные сторонники Трампа,« Брекзита» или желтые жилеты могут не поддержать определенные виды государственного вмешательства на финансовых рынках.
We have to be supportive of the Court as it increases its productivity,
Мы должны оказывать поддержку Суду по мере того,
measures to address climate change should be supportive of the economic and social development of developing country Parties.
связанных с изменением климата, должны поддерживать экономическое и социальное развитие Сторон, являющихся развивающимися странами.
The research community will generally be supportive of taking strong action against the relatively small number of offenders who may give the research community a bad name.
Исследовательское сообщество в целом поддержит принятие строгих мер по отношению к относительно небольшому числу правонарушителей, которые могут опорочить исследовательское сообщество.
The recommendations of the Secretary-General indicated that planning done through the CCA/UNDAF process should be supportive of national plans
Рекомендации, изложенные Генеральным секретарем, свидетельствуют о том, что планирование в рамках процесса ОСО/ ЮНДАФ должно поддерживать национальные планы
other finance providers should be supportive of start-up entrepreneurs.
другими финансовыми посредниками, должны оказывать поддержку начинающим предпринимателям.
We would also be supportive of a coordinated functioning of United Nations agencies,
Мы также поддерживаем координированное функционирование учреждений Организации Объединенных Наций,
Be supportive of national institutional arrangements[Strong enabling environments include appropriate policy,
Оказывают поддержку национальным институциональным механизмам[ надежная благоприятная среда включает соответствующие политические,
We would also be supportive of using our plenary sessions to consider this issue in more detail.
Мы бы также поддержали использование наших пленарных заседаний для более детального рассмотрения этой проблемы.
Now why don't you just apologize so we can all move past this And be supportive for chuck on his big night?
Почему бы тебе просто не извиниться, и мы оставим все это в прошлом и поддержим Чака в важный для него вечер?
UNCTAD's work should be supportive of development goals, taking into account commitments undertaken by member States.
Работа ЮНКТАД должна содействовать достижению целей в области развития с учетом обязательств, взятых на себя государствами- членами.
Financial sector policies must be supportive of accelerating proven interventions in addition to seeking stability through prudential regulations.
Стратегии финансового сектора должны содействовать ускоренному осуществлению апробированных мер, а также обеспечивать стабильность на основе разумного регулирования.
Результатов: 83, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский