BE TASKED - перевод на Русском

[biː tɑːskt]
[biː tɑːskt]
поручить
to entrust
to instruct
to request
to mandate
direct
to charge
to assign
commission
to ask
designate
быть поставлена задача
be tasked
возложить
assign
entrust
hold
to place
be given
impose
charge
lay
to mandate
to confer
быть поручена задача

Примеры использования Be tasked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
would then be tasked with preparing a review of this topic.
такому как МАГМП, поручалась бы подготовка обзора по данной теме.
In this vein, it is particularly important that KFOR and UNMIK be tasked to immediately carry out an investigation into the Staro Gracko massacre
В этой же связи особенно важно поручить СДК и МООНВАК провести незамедлительно расследование зверского убийства в Старо- Грачко
the United Nations system; an interim coordination mechanism in the form of a steering group should be tasked with managing the process.
системе Организации Объединенных Наций; управление этим процессом следует возложить на временный координационный механизм в форме руководящей группы.
It was therefore recommended that a group of experts be tasked with identifying within a given timeframe an appropriate
С учетом этого было рекомендовано поручить группе экспертов определить в установленные сроки приемлемый
More particularly, national information bureaux should be tasked to collect and forward information(documents
В частности, национальным информационным бюро должна быть поручена задача сбора и пересылки информации( документы
Such a body should be tasked with producing a multilateral agreement that sets forth legally binding
Такому органу следует поручить составление многостороннего соглашения, излагающего юридически обязывающие эффективные
Industrial Accidents should be tasked by the Bureaux of the Industrial Accidents and Water Conventions,
Конвенции по водам следует поручить Совместной группе экспертов по проблемам воды
More particularly, national information bureaux should be tasked to collect and forward information(documents
В частности, национальным информационным бюро должна быть поручена задача сбора и пересылки информации( документов
In 2014, the Scientific Committee endorsed a proposal from South Africa that the Secretariat be tasked with developing a proposal for funding support from the Global Environment Facility(GEF) to build capacity among GEF-eligible CCAMLR Member countries to strengthen their participation in CCAMLR SC-CAMLR-XXXIII, paragraph 10.30.
В 2014 г. Научный комитет одобрил предложение Южной Африки поручить Секретариату разработать предложение о финансовой поддержке из Глобального экономического фонда с целью наращивания потенциала в имеющих право на получение средств из ГЭФ странах- членах для расширения их участия в работе АНТКОМ SC- CAMLR- XXXIII, п.
to oversee its implementation, and the ACHR and NCHR should be tasked with monitoring progress made in its implementation.
Национальной комиссии по правам человека следует поручить мониторинг прогресса, достигнутого в его осуществлении.
In paragraph 103, the Board recommended that UNFPA headquarters organizational units be tasked with the review and verification of all non-expendable equipment under their control.
В пункте 103 Комиссия рекомендовала ЮНФПА возложить на организационные подразделения штаб-квартиры обязанности по контролю и проверке всего имущества длительного пользования,
and should be tasked with investigating all allegations of grave violations of human rights committed in Côte d'Ivoire since 19 September 2002.
которой должно быть поручено проведение расследования в связи со всеми утверждениями о серьезных нарушениях прав человека, совершенных в Котд' Ивуаре с 19 сентября 2002 года.
In paragraph 103, the Board recommended that organizational units at UNFPA Headquarters be tasked with the review and verification of all non-expendable equipment under the Fund's control.
В пункте 103 Комиссия рекомендовала ЮНФПА возложить на организационные подразделения штаб-квартиры обязанности по контролю и проверке всего имущества длительного пользования,
in parallel to any other work the GGE may be tasked in 2011.
обзорную Конференцию параллельно с любой другой работой, которая может быть поручена ГПЭ в 2011 году.
could be tasked with monitoring the awarding of the premium.
может быть возложено наблюдение за процедурой введения надбавки.
The Group recommends that UNOCI be tasked to monitor and report on developments relating to natural resources as part of its overall mandate utilizing existing resources Integrated Embargo Monitoring Unit members, United Nations police officers
Группа рекомендует поручить ОООНКИ вести мониторинг и отчетность по событиям, относящимся к природным ресурсам, в рамках ее общего мандата и с использованием имеющихся ресурсов члены Объединенной группы по вопросам эмбарго, полицейские Организации Объединенных Наций
The Working Group agreed that the Action Team on Near-Earth Objects should be tasked with continuing its work on the draft recommendations for an international response to the near-Earth object impact threat with a view to finalizing them by the fiftieth session of the Subcommittee, to be held in 2013.
Рабочая группа решила, что Инициативной группе по объектам, сближающимся с Землей, следует поручить продолжить свою работу над проектом рекомендаций в отношении международного противодействия угрозе столкновения с объектами, сближающимися с Землей, с целью их доработки к пятидесятой сессии Подкомитета, которая состоится в 2013 году.
any other WP.29 informal group could be tasked to pursue the development of new gtr(s),
WP. 29 было бы уместно рассмотреть вопрос о том, можно ли поручить НРГ по ЭМОС или любой другой неофициальной
supported by the secretariat, be tasked to develop scenarios,
поддерживаемой секретариатом, была поручена задача разработки сценариев,
The commission should be tasked with investigating any serious violations of human rights committed during the events that occurred in Andijan between 12
В ее задачу должно входить расследование любых серьезных нарушений прав человека, совершенных в ходе
Результатов: 55, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский