BE TASKED in Arabic translation

[biː tɑːskt]
[biː tɑːskt]
يتم تكليف
يتم تكليفك
يُعهد
entrust
assign
mandated
task
يكلَّف
تكليفك

Examples of using Be tasked in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Subregional organizations may also be tasked to provide such information in their respective subregions.
ويمكن تكليف المنظمات دون الإقليمية كذلك بتقديم مثل هذه المعلومات في أقاليمها الفرعية
The KGB has command over the Alpha Group as the main counter-terrorist unit, although they can be tasked to help the militsiya and other law enforcement organizations in anti-crime operations.
كيه جي بي قد أمر الفريق ألفا الرئيسي لمكافحة الإرهاب، على الرغم من أنها يمكن أن تكون مكلفة إلى مساعدة ميليسيا وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون في مكافحة الجريمة العمليات
The question of how to capture total needs was a high priority and the High Commissioner was developing a strategy through the headquarters process review under which UNHCR representatives in the field would in future be tasked with both providing the expertise to define total needs of refugees in their respective countries and leading efforts to galvanize all partners in the country to expand their own projects to help address these needs.
أما مسألة كيفية أخذ جميع الاحتياجات في الاعتبار فتتصدر الأولويات، والمفوض السامي يعمل على بلورة استراتيجية من خلال استعراض طريقة العمل في المقر الرئيسي يُعهد بموجبها إلى ممثلي المفوضية في الميدان مستقبلا بتقديم الخبرة، كلّ في البلد الذي يعمل فيه، لتحديد احتياجات اللاجئين الإجمالية وقيادة الجهود الرامية إلى تشجيع جميع الشركاء في البلد على توسيع مشاريعهم الخاصة للمساعدة في تلبية تلك الاحتياجات
You will be tasked with weakening our opponents.
ستكون مهمتك، إضعاف خصمنا
Specifically, it could be tasked with.
ويمكن أن تكلف هذه اللجنة تحديداً بما يلي
I would be tasked with investigating any possible security breach.
أُكلَف بالتحقق من اي اختراق أمني من الممكن حدوثه
The Coordinator will be tasked with coordinating the monitoring measures under both resolutions.
وتناط بالمنسق مهمة تنسيق تدابير الرصد بموجب القرارين
It will be tasked with gathering data on all developments in the region.
وسيتولى المركز مهمة جمع بيانات عن جميع التطورات الحاصلة في المنطقة
The team will be tasked with moving reforms forward in five areas--.
وتعهد إلى الفريق مهمة دفع عملية الإصلاحات في خمس مجالات هي
I believe that the coordinator should be tasked to report to the Conference before Easter.
وأعتقد أنه يجب تكليف المنسق الخاص بمهمة تقديم تقرير إلى المؤتمر قبل عيد الفصح
It is important that only those agencies with real capacities be tasked with delivery.
ينبغي ألا توكل مهمة التنفيذ إلا إلى الوكالات التي تملك قدرات حقيقية
Engineering military enabling units will be tasked by the Chief Engineer through the Mission Support Centre.
وسيكلف كبير المهندسين وحدات التمكين العسكرية الهندسية بالمهام عن طريق مركز دعم البعثة
They will also be tasked with producing a report on arrangements for the online platform.
سيتم تكليفهم أيضًا بإعداد تقرير عن الترتيبات الخاصة بالمنصة عبر الإنترنت
The advisory group would also be tasked with developing an initial strategy for securing the required budget.
وسيكلف الفريق الاستشاري أيضاً بمهمة وضع استراتيجية أولية لتأمين الميزانية اللازمة
The cooperation groups mentioned in paragraph 224 above should also be tasked specifically with coordinating such efforts.
كما ينبغي أن تُناط بأفرقة التعاون المذكورة في الفقرة 224 أعلاه مهمة تنسيق تلك الجهود على وجه الخصوص
Managers will be tasked with conveying fully information on policy and other developments within the Department.
وسيكلـَّـف المديرون بإبلاغ المعلومات بصورة وافية إلى الموظفين عن تطورات السياسة العامة وغيرها من التطورات داخل الإدارة
Effectiveness and cost considerations should be taken into account when deciding which body will be tasked with verification.
وينبغي أن تؤخذ اعتبارات الفعالية والتكاليف في الحسبان عند اتخاذ قرار بشأن الهيئة التي ستُكلف بمهمة التحقق
During the polling period, UNAMSIL troops would be tasked to patrol more widely to promote confidence.
وخلال فترة الاقتراع، ستكلف قوات البعثة للقيام بمزيد من الدوريات من أجل تعزيز الثقة
The Commission of Inquiry will be tasked with informing the Ivorian public and the international community about.
وتتمثل مهمة لجنة التحقيق هذه في إعلام الرأي العام الوطني والدولي بخصوص ما يلي
The Cashier Unit is also to be tasked with taking over the formatting of instructions for non-repetitive payments.
ومن المقرر أن يسند إلى وحدة أمانة الصندوق أيضا مهمة القيام بصياغة أشكال التعليمات بشأن المدفوعات غير المتكررة
Results: 59814, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic