BE TRAPPED - перевод на Русском

[biː træpt]
[biː træpt]
оказаться в ловушке
be trapped
попасть
get
go
enter
hit
reach
fall
come
be
catch
make
быть захвачена
be captured
быть заперт
be locked
be trapped
окажутся запертыми
окажемся в ловушке
be trapped

Примеры использования Be trapped на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Stari Kostolac would be trapped inside a triangle between the railway, the mine
Стари Костолац могут оказаться внутри треугольника, образованного железной дорогой,
Perhaps here may be trapped those who expect the artist to be recognizable,
Возможно, в этом кроется ловушка для тех, кто ждет от художника узнаваемости,
Sierra Leone could be trapped in a vicious cycle,
Сьерра-Леоне могут оказаться в порочном круге,
Can be trapped on the market and in a nearby store,
Попасть впросак можно как на рынке,
He's gonna be trapped in a world where most of the people he knows
Он будет в ловушке в этом мире где большинство людей,
and still be trapped, ignored, pitied?
и по-прежнему в ловушке, игнорировать, жалеть?
Naturally, you will want to get your people out, so they won't be trapped inside, as ours were..
Естественно, вы захотите вывести ваших людей, чтобы они не попали в ловушку внутри, как наши.
at both ends and where a liquid product can be trapped, a pressure-relief valve shall be provided to prevent excessive pressure build-up.
которые могут перекрываться с обоих концов и в которых может задерживаться жидкий продукт, должен устанавливаться клапан сброса давления для предотвращения возникновения избыточного давления.
explosive bolts and clamps must be trapped to avoid operational debris;
во избежание образования рабочего мусора необходимо улавливать пиротехнические болты и хомуты;
be">allowed to execute directly; they must instead be trapped and simulated.
нельзя разрешать выполнять напрямую,- они должны быть перехвачены и симулированы.
should he be trapped in Lisbon with the conquering French?
почему он должен оказаться в оккупированном победившими французами Лиссабоне?
other foreigners may be trapped in Libya.
вероятно, не могут выбраться из Ливии.
You have to open the cupboard or we will all be trapped here forever in a living death!
Ты должен открыть шкаф или мы навеки застрянем здесь живыми мертвецами!
in coastal areas the organisms may be trapped between the shore and the approaching spill
в прибрежных районах живые организмы могут оказаться в ловушке между берегом и приближающимся пятном
it is supposed that it may stem from a fear that spills from the cargo of explosive substances may be trapped in joints and installations in the floor.
причина может состоять в наличии опасений в отношении того, что просыпавшиеся или пролившиеся взрывчатые вещества могут попасть в имеющиеся в полу соединения и устройства.
then some liquid can also be trapped in the pore spaces and some of this residual fluid may still persist to some small degree in much of its interior.
какая-то жидкость может также быть захвачена в поры и эта остаточная жидкость может все еще существовать в малой степени на значительной части внутренней поверхности.
other songbirds that could be trapped in nets, and just about any other wild bird that could be hunted.
прочих певчих птиц, которые могли попасть в сети, а также почти любая дикая птица, на которую могли вести охоту.
Bethlehem would be trapped between the wall and the Green Line.
Калькилье и Вифлееме, окажутся запертыми между стеной и" зеленой линией.
fears of residents in the nearby village of Al-Walaje, who will now be trapped in a so-called"seam zone" as a result of this illegal measure.
которые теперь в результате осуществления этой незаконной меры окажутся запертыми в так называемой<< стыковой зоне.
which can be trapped by a weakly acidic nucleophile,
который может быть захвачен слабокислым нуклеофилом,
Результатов: 54, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский