BECAME MEMBERS - перевод на Русском

[bi'keim 'membəz]
[bi'keim 'membəz]
стали членами
became members
are members
вошли
included
entered
comprised
consisted
came
were
went
joined
is composed
became part
становятся членами
become members
are members
ставшие членами
have become members
становились членами
became members

Примеры использования Became members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
were baptized and became members of the church.
крестились и стали членами церкви.
were integrated into the international community and became Members of our Organization.
были интегрированы в международное сообщество, став членами нашей Организации.
We- and I again mean all of us- should live up to the special responsibility we assumed when we became members of the Conference on Disarmament.
Мы- и я опять же имею в виду всех нас- должны оказаться на высоте той особой ответственности, которую мы приняли на себя, став членами Конференции по разоружению.
With the help of ZhasCamp, a coalition of 20 youth organizations became members of the Mazhilis working group.
В результате ZhasCamp в рабочую группу при мажилисе парламента вошла коалиция из 20 молодежных организаций.
in 1909 also became members of the Southern League.
а в 1909 году стал членом Южной лиги.
filling them with power so that they became members of Christ's spiritual body.
чтобы они могли стать членами духовного Тела Христа.
including Ireland, which became Members of the United Nations later.
позднее ставшими членами Организации Объединенных Наций.
the most talented among them stayed and became members of the Ospedale's renowned orchestra and choir.
самые талантливые оставались и становились участницами известного оркестра и хора в Ospedale.
women were appointed as local community facilitators for empowerment and became members of Local Community Organizations(OMS)
назначены местными координаторами по расширению прав и возможностей общин и стали членами местных общинных организаций( OMS),
Many of the artists featured in the exhibition became members of this agency, including Elliot Erwitt
Многие художники, представленные на выставке, становятся членами этого сообщества- включая Эллиотта Эрвитта
And a lot of photographers, whose works have been brought together in this exhibition, became members of that agancy including Elliott Erwitt
Многие художники, представленные на выставке, становятся членами этого сообщества- включая Эллиотта Эрвитта и Марка Рибу( оба были председателями агентства),
The Lao People's Democratic Republic and Myanmar, which became members of ASEAN in July 1997,
Лаосская Народно-Демократическая Республика и Мьянма, ставшие членами АСЕАН в июле 1997 года,
In accordance with financial regulation 6.9, new members of the Authority shall be required to make a contribution for the year in which they became members of the Authority and to provide their proportion of the total advances to the working capital fund at such rates as may be determined by the Assembly.
Согласно положению 6. 9 Финансовых положений, новые члены Органа уплачивают взносы за тот год, в котором они становятся членами Органа, и вносят свою долю общей суммы авансов в фонд оборотных средств в размере, устанавливаемом Ассамблеей.
the Working Capital Fund of Ukraine and Vanuatu, which became members of the Authority in 1999,
Фонд оборотных средств для Вануату и Украины, ставших членами Органа в 1999 году,
all our nations will fulfil one of the greatest responsibilities that they undertook when they became Members of this Organization: the commitment to nothing less than the peaceful settlement of all conflicts.
сможем создать культуру мира, то все наши страны тем самым выполнят одно из наиболее важных обязательств, которое они берут на себя, становясь членами этой Организации: обязательство относительно мирного урегулирования всех конфликтов.
its Development Assistance Committee(DAC) became members of the United Nations funds and programmes.
ее Комитета содействия развитию( КСР), станут участниками фондов и программ Организации Объединенных Наций.
automatically became members of the Russian Academy of Sciences.
в том числе живущие в странах СНГ, автоматически становились членами РАН.
Since that time, many countries have gained independence and become Members of the Organization.
За прошедший период многие страны получили независимость и стали членами Организации Объединенных Наций.
These foreign security principals can become members of domain local groups in the internal domain.
Эти субъекты внешней безопасности могут стать членами локальных групп домена во внутреннем домене.
They have exercised this right and become members of various political parties.
Они пользуются этим правом и стали членами различных политических партий.
Результатов: 76, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский