BINATIONAL - перевод на Русском

двусторонней
bilateral
two-way
double-sided
two-sided
binational
двунационального
binational
межнациональном
international
interethnic
двух государств
two states
of the two countries
a two-state
two nations
binational
бинациональное
двусторонние
bilateral
two-way
double-sided
bi-lateral
двустороннего
bilateral
two-way
binational
двунациональной
binational
двунациональный
binational
двунациональную
binational

Примеры использования Binational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is also a point of departure for binational, regional and multinational cooperation.
это также является отправной точкой для двустороннего, регионального и многостороннего сотрудничества.
Comisarias Modelo(model police stations), and binational programmes for the prevention and control of arms use.
Modelo"( образцовые полицейские участки), а также двусторонние программы предотвращения применения оружия и контроля над ним.
We have binational consulates and embassies,
У нас функционируют двунациональные консульства и посольства,
Mr. Bustamante also mentioned a recently completed unprecedented binational study undertaken by scholars from Mexico
Г-н Бустаманте также упомянул беспрецедентное двустороннее исследование, недавно проведенное учеными Мексики
Under the previous Government, a binational group of academics was set up through an agreement between the Governments of Mexico and the United States of America to study the phenomenon of migration.
Предыдущее правительство Мексики на основании соглашения между правительствами Мексики и США создало двустороннюю группу в составе представителей мексиканских и американских научных кругов для изучения проблем миграции.
Mostly supported by French Canadians, the binational confederation was seen as a way for French Canadians
Бинациональная конфедерация, поддержанная в основном франкоканадцами, рассматривалась как способ сосуществования франко- и британоканадцев в одной
safeguarding peace and security at the binational, regional and international levels
сохранению мира и безопасности на двустороннем, региональном и международном уровнях
Likewise, we hope to promote such agreements with other countries to stimulate binational cooperation and exchange of information on methods against drug abuse.
Подобным образом мы надеемся содействовать таким соглашениям с другими странами и стимулировать двустороннее сотрудничество и обмен информацией о методах борьбы против злоупотребления наркотиками.
Recently, considerable importance has been attached to the promotion of bilingualism by means of binational training projects with the EU countries Greece,
С недавнего времени большое значение придается развитию двуязычия с помощью двусторонних учебных проектов со странами- членами ЕС- Грецией,
The Binational Human Rights Centre requested appropriate support from the Attorney-General's Office
Двухнациональный центр по правам человека обратился за соответствующей помощью в Генеральную прокуратуру Республики
A binational initiative to eliminate cholera from the island of Hispaniola was launched in January 2012.
В январе 2012 года началось осуществление инициативы двух государств по ликвидации холеры на острове Гаити.
As members of the Binational Industrial Research
В качестве членов Двухстороннего фонда промышленных исследований
This happens by, inter alia, binational training projects in cooperation with Greece,
Это делается, в частности, с помощью двусторонних учебных проектов в сотрудничестве с Грецией,
As for early warning mechanisms, binational operations have been conducted with Colombia and Peru to dismantle networks.
Что касается механизмов раннего предупреждения, то были проведены совместные с Колумбией и Перу операции по ликвидации соответствующих сетей.
The State of Israel has made sincere efforts to establish international cooperation on a binational as well as a multinational level.
Государство Израиль предпринял искренние попытки установить международное сотрудничество на двусторонней основе, а также на многонациональном уровне.
is responsible for promoting binational integration, cooperation and development with a focus on the border integration region.
сотрудничеству и развитию двух стран, особенно Приграничной зоны.
In November 1996, during the official visit to Bolivia of the President of the Argentine Republic, a constitutional agreement was signed, creating the Binational“White Helmets” Commission.
В ноябре 1996 года во время официального визита в Боливию президента Аргентинской Республики было подписано конституционное соглашение о создании двумя государствами Комиссии по вопросам деятельности" белых касок.
Mr. PAULINICH(Peru) said that, in January 2002, the necessary resources had been approved for the Peruvian-Chilean binational project on integrated management of the Humboldt Current Large Marine Ecosystem.
Г-н ПАУЛИНИЧ( Перу) говорит, что в январе 2002 года были утверждены необходимые средства на перуано- чилийский проект по комплексному управ- лению крупной морской экосистемой течения Гум- больдта.
The Government of Nicaragua proposes that the Binational Commission immediately resume action to increase the number of boundary markers,
Правительство Никарагуа предлагает Двусторонней комиссии немедленно возобновить обсуждение вопроса о мерах по установке
investigator for the Binational Human Rights Centre,
сотрудник двунационального центра по правам человека,
Результатов: 116, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский