BIRTHING - перевод на Русском

роды
birth
childbirth
delivery
labor
labour
confinement
baby
genera
generations
rhoda's
родильных
maternity
delivery
birthing
для родов
birthing
for delivery
for childbirth
labor
for birth
родовой
generic
birth
ancestral
patrimonial
tribal
family
descent
clan
рождении
birth
is born
childbirth
родовспоможения
delivery
birth
obstetric
maternity
childbirth
of obstetrics
родильные
maternity
delivery
birthing

Примеры использования Birthing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I got your birthing hips.
А у меня твои плодородные бедра.
Would you let me go to the birthing classes with you?
Позволишь ли ходить с тобой на предродовые занятия?
It's up to you to get her to the birthing ground.
Это до вас, вернуть ее в родные места.
Hold on, Wisp, I'm going to get you to the birthing ground.
Держись Wisp, я собираюсь вернуть тебя в родные земли.
You want to start talking about the birthing plan?
Ты хочешь начать говорить о планировании родов?
Have you… got a birthing partner?
У тебя есть… партнер на роды?
It means the baby's gotten itself into the birthing position.
Это значит, что ребенок внутри принял позицию для рождения.
And he won't stop laughing in birthing class.
И он все время ржал на занятиях для беременных.
I'm really starting to enjoy that birthing class.
Мне правда начинают нравиться эти занятия для беременных.
In addition to offering state-of-the-art medical technology, we also offer a number of alternative birthing methods.
Помимо самой современной медицинской техники мы предлагаем многочисленные альтернативные методики проведения родов.
Man… I don't want one of those things birthing anywhere near my ass.
Я не хочу, чтобы одна из этих тварей рождалась где-то рядом с моей задницей.
From one single birthing.
Одна кладка из многих.
I was thinking more like birthing partner.
Думаю, скорее, как партнеры по родам.
We're gonna show the birthing DVD now.
Мы собираемся показать видео родов сейчас.
To choose her own birthing position.
Имеет свою собственную боевую позицию.
Alongside this, it will also help to reduce bleeding after the birthing process is complete.
Наряду с этим это поможет уменьшить кровотечение после завершения процесса родов.
Even after her body's endured the hellish ordeal of birthing twins?
Ƒаже после того, как ее тело исторгло из себ€ близнецов?
In the southwestern Atlantic, birthing occurs in summer around January,
В юго-западной Атлантике роды происходят летом,
A large number of alternative birthing centres had been established,
Создано большое количество альтернативных родильных центров, имеющих высокотехнологичное оборудование
After a gestation period of seven to 9 months, birthing occurs between February and May of the following year.
Беременность длится семи до девяти месяцев, роды происходят с февраля по май следующего года.
Результатов: 96, Время: 0.0983

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский