BORDER CONTROL AUTHORITIES - перевод на Русском

['bɔːdər kən'trəʊl ɔː'θɒritiz]
['bɔːdər kən'trəʊl ɔː'θɒritiz]
органов пограничного контроля
border control authorities
border control agencies
пограничными властями
border authorities
органами пограничного контроля
border control agencies
border control authorities
органам пограничного контроля
border control authorities
to border management agencies
органы пограничного контроля
border control authorities

Примеры использования Border control authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
processing of travellers cumbersome, in several errors by border control authorities and as in undermining the effectiveness of freezing funds by financial institutions.
к ряду ошибок со стороны органов пограничного контроля, а также к снижению эффективности мер финансовых учреждений по замораживанию активов.
in the first instance, on close cooperation between their immigration and border control authorities and other national authorities,
основаны в первую очередь на тесном сотрудничестве между их иммиграционными и пограничными властями, а также другими национальными органами,
railway operators and border control authorities to formulate policies
железнодорожных компаний и органов пограничного контроля для разработки стратегий
Many States reported the establishment of direct channels of communication between their border control authorities Australia, Bosnia
Многие государства сообщили о создании прямых каналов связи между своими органами пограничного контроля Австралия, Болгария,
To implement SR IX, U.S. authorities developed a list of"red flag" indicators to aid border control authorities in detecting cash couriers
Для осуществления СР IX власти Соединенных Штатов составили перечень<< сигналов опасности>>, с тем чтобы помочь органам пограничного контроля выявлять перевозящих наличность курьеров,
Encourage States to increase the exchange of information among regional border control authorities and to enhance border security at points of entry in order to prevent the illegal cross-border movement of persons, cash
Рекомендовать государствам расширить обмен информацией между органами пограничного контроля в регионе и укреплять безопасность на границах в пунктах въезда с целью предотвращения незаконного передвижения через границу людей,
EUROSUR, which will improve the information exchange and cooperation between border control authorities, also promises increased surveillance of the European Union's sea
Система ЕВРОСУР, которая призвана улучшить обмен информацией и укрепить сотрудничество между органами пограничного контроля, также нацелена на усиление режима наблюдения в районах морских
could support border control authorities and stakeholders in the field with the early detection of invasive alien species.
могли бы оказывать поддержку органам пограничного контроля и субъектам деятельности в этой области в своевременном обнаружении инвазивных чужеродных видов.
Encourage States to increase the exchange of information among regional border control authorities and to enhance border security at points of entry in order to prevent the illegal cross-border movement of persons, cargo and arms/explosives.
Поощрять государства к расширению обмена информацией между органами пограничного контроля в регионе и укреплению безопасности границ в пунктах въезда с целью предотвратить незаконное трансграничное передвижение людей, грузов и оружия/ взрывчатых веществ.
implemented to improve border inspection systems by providing the destination country's border control authorities with passenger information collected by air
имеет целью совершенствование систем пограничного контроля путем направления органам пограничного контроля страны прибытия информации о пассажирах,
These money-moving channels can be disrupted through quality work by police and border control authorities to interdict cash and value shipments
Эти каналы перемещения денежных средств могут быть ликвидированы при качественной работе полицейских и пограничных органов по перехвату наличных средств
focus on internal security, linking border control authorities and other authorities with security responsibilities in the maritime domain.
сконцентрировавшись на внутренней безопасности и на связывании пограничных органов и других ведомств, отвечающих за интересы безопасности на морской территории.
including border control authorities and personnel in detention centres,
в том числе сотрудники органов пограничного контроля и центров задержания,
another hurdle has to be overcome.“A prerequisite for implementation is a good communication structure between Posts and customs or border control authorities,” according to Harald Weyerich, director of the UPU Postal Technology Centre,
Одним из непременных условий внедрения этих сообщений является наличие эффективной системы связи между почтовыми службами и таможней или органами пограничного контроля», отметил директор Центра почтовых технологий Харальд Вейерих,
thus allowing border control authorities to take advantage of the integrated use of these various systems.
что позволит органам пограничного контроля пользоваться преимуществами комплексной эксплуатации этих различных систем.
are being trafficked on a global scale and require border control authorities of exporting, importing
в переработанном виде), осуществляется в глобальных масштабах и требует от органов пограничного контроля стран- экспортеров,
to improve the capacity of railway authorities, railway operators and border control authorities to formulate policies and plans for the facilitation of international railway transport.
операторов железнодорожного транспорта и органов пограничного контроля разрабатывать политику и планы по упрощению международных железнодорожных перевозок.
Governments must actively support their border control authorities, develop the operational contacts
правительствам необходимо оказывать активную поддержку своим органам пограничного контроля, устанавливать контакты на оперативном уровне
might not appropriately interpret their existing border control authority to extend to items
требуемого в соответствии с резолюцией 1540( 2004), либо неправильно толкует имеющиеся полномочия в отношении пограничного контроля, не распространяя их на товары
On 15 January 2004 the Provincial Director North-Kivu of DGRAD, another border control authority, requested from SOMIKIVU within seven days payment of $102,643.20 for unpaid export taxes,
смешанных предприятий в провинции Северная Киву, представляющего еще один пограничный орган, потребовал от компании СОМИКИВУ выплатить в течение семи дней 102 643, 20 долл.
Результатов: 48, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский