BUNDLING - перевод на Русском

['bʌndliŋ]
['bʌndliŋ]
группирование
grouping
clustering
bundling
объединение
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
обвязка
rail
binding
tying
harness
bundling
strapping
piping
pipework
в комплекте
included
in the kit
in a set
supplied
in combination
in the package
of bundled
packed in
in delivery
пакетирование
packaging
bundling
объединения
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
группирования
grouping
clustering
bundling
группированию
grouping
clustering
bundling
комплекте
set
kit
package
complete
bundled
included

Примеры использования Bundling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
repackaging or bundling within an installer is explicitly prohibited.
перекомпоновка или объединение в инсталляторе, строго запрещены.
tying and bundling, selective price cuts,
продаже в увязке и в комплекте, выборочным снижением цен,
Transport securing, fixing, bundling, palletising and end-tabbing applications which require UV, high temeprature
Фиксация, обвязка, паллетирование и фиксация концов рулонов с требованием стойкости к УФ- излучению,
The covering of cracks, the bundling of cables, sealing
Закрытие трещин, обвязка кабелей, запечатывание
In the reporting year, the trend of services bundling continued due to a high customer demand for bundled offerings, including from two to three services in one package.
В прошедшем году сохранился тренд на пакетирование услуг в связи с ростом спроса клиентов на пакетные предложения.
The positive impact on financial inclusion of bundling remittance accounts with other financial products is therefore significant.
Открытие таких счетов для обслуживания денежных переводов в комплекте с другими финансовыми продуктами оказывает тем самым значительное позитивное воздействие на доступность финансовых услуг.
Day two began with an introduction to the economics of tying and bundling by Erich Emch.
Второй день начался с введения Эриха Эмча в экономическую теорию увязывания и продажи в комплекте.
There are substantial financial incentives for the"bundling" of watershed corporations
Существуют значительные финансовые стимулы для<< объединения>> корпораций,
Settings for bundling as a scheme A functionality is now available in EPLANPro Panel Professional with which you can combine generated routing connections into bundles..
Настройки для объединения в виде схемы ВEPLANPro Panel Professional имеется функция, с помощью которой можно объединить сгенерированные маршрутизируемые соединения в пучки.
including guidance on bundling.
включая руководящие указания по группированию;
They transferred risk to the private sector through bundling construction and operation of ISS-related projects,
ГЧП переносят риск на частный сектор посредством объединения проектов строительства и эксплуатации СИУ,
Through the selection of several schemes with different criteria for bundling you additionally have the possibility to specify a sequence of actions for bundling.
Путем выбора нескольких схем с разными критериями в отношении объединения имеется дополнительная возможность задать ряд действий для объединения.
Strapping tapes that are used for bundling and palletizing feature a very high tensile strength,
Обвязочные ленты для обвязки и паллетирования грузов отличаются очень высокой прочностью, стойкостью к разрыву
detailed guidelines on bundling of project activities;
подробных руководящих принципов о группировании деятельности по проектам.
Isolation membrane is used in TOKİ, KİPTAŞ, project basic screen Isolation and bundling Isolation, sloping roofs of parking area and terraces of projects.
Изоляция изоляция мембраны проекта KİPTAŞ основную изоляцию занавеса и пакетирования изоляции проект террасы парковки и скатных крыш.
Unfortunately this bundling every time adds almost 100% overhead to a high-bandwidth connection,
К сожалению, это связывание каждый раз добавляет почти 100% накладных расходов на высокоскоростное соединение,
He suggested"bundling" smaller projects into larger ones
Он предложил" группировать" мелкие проекты в более крупные
mitigating risks and for bundling small-scale projects to bridge the distance between large-scale infrastructure investors
уменьшения рисков и объединения в один пакет маломасштабных проектов с целью наведения мостов между крупномасштабными инфраструктурными инвесторами
There you can select a different bundling scheme, change the filters
В нем можно выбрать другую схему объединенных проводов, которая меняет фильтр
Settings for bundling The detailed settings for a bundling scheme are specified in the new dialog Settings.
В настройках сортировки и настройках для нового пучка можно указывать сведения о позиции на схеме соединений.
Результатов: 94, Время: 0.1117

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский