CALMS - перевод на Русском

[kɑːmz]
[kɑːmz]
успокаивает
soothes
calms
comforts
relaxes
reassures
утихомиривает
умиротворяет
pacifies
calms

Примеры использования Calms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For whatever reason, this is the only room that calms him.
Как бы там ни было, лишь в этой комнате он успокаивается.
The Australian dollar could recover when the current calms down.
Австралийский доллар мог бы восстановить силы, когда текущая напряженность отступит.
And feels another air of storms and calms.
И ощущает иной воздух покоя и шторма.
And as you know latex calms down, well at least it does for me,
И как вы знаете из латекса утихомиривает вниз, ну по крайней мере она делает для меня,
improve their mobility and calms the pain.
повысить их подвижность и утихомиривает боль.
In this way one further calms the mind so that it is no longer overpowered by intense negativities.
Таким образом, мы все больше успокаиваем ум, так, чтобы он больше не был подавлен сильными негативностями.
smoothes and calms it, restores elasticity of tissues,
разглаживая и успокаивая ее, восстанавливает эластичность тканей,
where he underwent a medical bath that includes treatment in water with material that calms the skin and anti-flea and tic treatment.
в ветеринарную клинику Ассоциации, где ей сделали лечебную ванну с веществами, успокаивающими кожу, и лечение против блох и клещей.
Our Hammam calms the nervous system,
После его посещения успокаивается нервная система,
While drawing the person calms the nervous system,
Во время рисования у человека успокаивается нервная система,
Ishan Malaysian Spa succeeds in leaving an enjoyable experience and body healing that calms the soul.
Ishan Malaysian Spa удалось оставить приятное ощущение исцеленного тела и умиротворенного духа.
Meditation is a deep concentration which calms the mind. The mind is the main source of our problems,
Медитация- это глубокое сосредоточение, с помощью которого успокаивается ум. Ум- основной источник наших проблем,
seas wilds and calms.
пустыни и моря спокойным.
what wide calms of our being lie waiting for us in the tracts which our animal evolution has not yet conquered,
какой широкий покой нашего существа, какие совершенные силы, какие светлые богатства спонтанного знания лежат, ожидая нас на путях,
You would be surprised how calming it is just to pet a cat or hold a bunny.
Вы удивитесь, как это успокаивает, просто погладить кота или подержать кролика.
Calming, but with a hint of nurturing.
Успокаивает, но и поддерживает.
But if you have enough, it's really…-calming.
Но в определенном количестве он действительно… успокаивает.
I just thought you would find it calming.
Я подумал, что это успокаивает.
It also has a relaxing, calming and stress-relieving effect.
Вместе с тем процедура расслабляет, успокаивает и снимает напряжение.
Nice and calming.
Красиво и успокаивает.
Результатов: 126, Время: 0.0797

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский