CAN BE GRANTED - перевод на Русском

[kæn biː 'grɑːntid]
[kæn biː 'grɑːntid]
может быть предоставлен
may be granted
can be granted
can be provided
could be given
may be given
may be provided
may be accorded
may be made
will be available
могут предоставляться
can be provided
may be
can be granted
can be given
can be delivered
could be made available
may be made available
are available
grants may be provided
могут получить
can get
can obtain
can receive
may receive
may obtain
can gain
may get
can acquire
may gain
may acquire
может быть выдано
may be issued
may be extradited
may be granted
can be issued
can be granted
can be extradited
may be given
could be given
могут выдаваться
may be issued
can be issued
may be granted
could be granted
would be issued
may be extradited
may be given
может быть дан
can be given
may be given
can be granted
может быть разрешена
may be authorized
may be allowed
can be resolved
may be granted
can be solved
might be resolved
may be permitted
can be granted
could be permitted
can be allowed
может быть предоставлено
may be granted
can be granted
can be provided
may be provided
may be given
can be given
may be awarded
may be accorded
can be offered
might be available
может быть предоставлена
can be provided
may be provided
may be granted
can be granted
may be given
can be given
available
may be available
could be made available
can be afforded
может предоставляться
may be granted
can be provided
may be
can be
can be given
can be made available
is available
may be made available
may provide
может быть выдана

Примеры использования Can be granted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this leave can be granted to the father(adoptive father)
этот отпуск может быть предоставлен отцу( приемному отцу)
Exceptions can be granted by the Ministry of the Economy on a case-by-case basis at the request of a donor country.
Исключения могут предоставляться только на основе рассмотрения конкретных случаев министерством экономики по просьбе страны- донора.
meet the criteria in the government's Domestic Violence Policy can be granted a three-month work permit.
предусмотренным в правительственной стратегии искоренению насилия в семье, могут получить разрешение на работу сроком на три месяца.
Also external service companies can be granted access to the cloud,
Также доступ к облаку может быть предоставлен сторонним сервисным организациям,
Type approval can be granted only if the applicant has first been issued with a functional, a security and an interoperability certificate.
Утверждение типа может быть выдано лишь в том случае, если заявитель имеет сертификаты функциональности, безопасности и эксплуатационной совместимости.
meet the criteria in the government's Domestic Violence Policy can be granted a three-month work permit.
предусмотренным политикой правительства в отношении жертв насилия в семье, могут получить разрешение на работу сроком на три месяца.
Each year Parliament fixes a so-called pivot point which states the total purchase sum for the whole country within which government subsidies can be granted.
Ежегодно парламент устанавливает так называемый исходный показатель, определяющий общий объем покупок для всей страны, в рамках которого могут предоставляться государственные субсидии.
Such loans can be granted only to an affiliate
Такие займы могут выдаваться только аффилированному или дочернему предприятию,
Read access to files and List access to directories inside the private directory can be granted to other CommuniGate Pro users
Доступ на чтения к файлам, находящимся внутри директории private, может быть предоставлен другим пользователям CommuniGate Pro
A permit for overtime can be granted by the competent authority(the Director of the Department of Labour)
Разрешение на сверхурочную работу может быть выдано компетентными органами( директором Департамента по вопросам труда)
Special rights, specified in subparagraphs 1 and 2 This paragraph, can be granted the same admission information.
Особые права, указанные в подпунктах 1 et 2 настоящего пункта, могут предоставляться одним и тем же поступающим.
the tax reliefs of the Latgale Special Economic Zone(LSEZ) can be granted to enterprises that are registered
льготы Латгальской специальной экономической зоны( ЛСЭЗ) могут получить предприятия, которые зарегистрированы
A credit up to EUR 2 100 can be granted to the cardholders of the MasterCard Standard
На карте„ MasterCard Standard“ может быть предоставлен кредит от 2 100 EUR,
Acceptance of the payer can be granted before receiving the request of funds recipient(the acceptance of the payer given in advance)
Акцепт плательщика может быть дан до поступления требования получателя средств( заранее данный акцепт плательщика)
Also, there is currently no limit on the number of applicants who can be granted entry clearance under the Tier 2(Intra-Company Transfer) category.
На сегодняшний день также не предусмотрено ограничение количества заявителей, которым могут выдаваться въездные визы категории Tier 2 Перевод внутри компании.
Credt limit can be granted if a cardholders works in the company that has concluded a cooperation agreement with Šiaulių bankas regarding transfer of funds to a payment card.
Лимит кредитования может быть предоставлен, если пользователь карты работает в компании, между Šiaulių bankas и которой заключено соглашение о сотрудничестве относительно перевода средств на платежную карту.
Acceptance of payer can be granted in the contract between the payment services provider serving the payer
Акцепт плательщика может быть дан в договоре между обслуживающим плательщика поставщиком платежных услуг
which states provisions under which EOT can be granted, is one of the most recognized FIDIC forms in UAE.
в которой изложены положения, на основании которых может быть предоставлено EOT, является одной из самых узнаваемых форм FIDIC в ОАЭ.
As an integral part of Azerbaijan, Nagorny Karabakh can be granted the status of a high degree of self-government within the Republic of Azerbaijan.
Неотъемлемой части Азербайджана-- Нагорному Карабаху-- может быть предоставлен статус самоуправления высокой степени в составе Азербайджанской Республики.
A licence to import and possess hunting weapons can be granted by the security authorities to foreign tourists for a limited period not exceeding three months.
Разрешение на ввоз охотничьего оружия и владение им может быть предоставлено органами безопасности иностранным туристам на ограниченный период времени, не превышающий трех месяцев.
Результатов: 194, Время: 0.1144

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский