CAN DEVOTE - перевод на Русском

[kæn di'vəʊt]
[kæn di'vəʊt]
можете посвятить
can devote
могут уделять
можно посвятить
can be devoted
could focus on
может выделить
can allocate
can highlight
may allocate
can provide
can devote
may assign
may provide
may designate
может посвятить
may devote
can devote
могут посвящать
can devote
can bestow
смогу посвятить

Примеры использования Can devote на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that comes automatically, you can devote all your attention to shoot on the mutant plants
которое приходит автоматически, вы можете посвятить все свое внимание стрельбе на мутантных растениях
begin with light and casual conversation in areas that the user has a lot of familiarity and can devote more resources to gaining a comfort level with the technology.
неформальной беседы в тех областях, с которыми пользователей хорошо знаком и где может посвятить больше ресурсов достижению комфортного уровня в использовании технологии.
Large floral design studios can devote advertising promo sites to separate kinds of services
Крупные студии флористики могут посвящать рекламные промо- сайты отдельным видам услуг
the Department of Peacekeeping Operations recognizes the need to have dedicated staff who can devote the necessary time to research evolving issues in the areas of policy,
Департамент операций по поддержанию мира признает необходимость привлечения целеустремленных сотрудников, которые могут посвящать необходимое время изучению возникающих вопросов в области политики,
absence in the city not all relatives can devote time to this and that's why we offer our services of grave care at the appropriate level.
отсутствия в городе не все родные или близкие могут уделить этому занятию время и именно поэтому, мы предлагаем свои услуги- уход за могилами на надлежащем уровне.
as well as those they can devote to the implementation of international agreements.
также ресурсов, которые они могут выделить для осуществления международных соглашений.
Y: mmmmm I hope I can devote more time to my Ohiojaproject, maybe start to travel more
Y: дайте подумать… я надеюсь, что я смогу уделять больше времени проекту Ohioja, возможно больше путешествовать
the domestic burden and increase the time which women can devote to productive activities which will generate regional economies of scale.
увеличения времени, которое они могли посветить производственной деятельности равной экономике регионального уровняМINISТЕRIО DE AGRICULTURA Y DESARROLLO RURAL.
to addressing the causes of indebtedness in African countries so that they can devote more of their resources to basic social needs,
устранения причин задолженности африканских стран, с тем чтобы они могли направлять бóльшую долю своих ресурсов на основные социальные нужды,
Even if the budgets that the local authority can devote to such subsidies is not immense, they could still
Даже если бюджет, который местная администрация может выделить на субсидии/ заимы, невелик, он может улучшить повысить мотивацию граждан:
stability so that all Iraqis can devote themselves to the reconstruction of their country in a spirit of unity and accord.
с тем чтобы все иракцы могли посвятить свои силы восстановлению своей страны в духе единства и согласия.
for the consideration of those who can devote themselves to a study of the subject,
я выношу на суд тех, кто может посвятить себя изучению этого вопроса,
Since on account of his commitments, the Secretary-General can devote only one day to this special forum in the field of disarmament and peacekeeping, namely the Conference on Disarmament,
Учитывая то, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций в силу своей занятости может уделить только один рабочий день такому особенному форуму в сфере разоружения
The CD could devote more attention to issues related to conventional arms.
И КР могла бы уделять больше внимания проблемам, связанным с обычными вооружениями.
In this period of economic stability, he could devote more peace to their artistic pursuits.
В этот период экономической стабильности, он может посвятить больше мира в их творческой деятельности.
The amount of resources that developed countries could devote to the eradication of poverty in developing countries depended on their own economic situation.
Объем ресурсов, которые развитые страны могут выделить на цели ликвидации нищеты в развивающихся странах, зависит от их собственного экономического положения.
Peace and international cooperation were the only conditions under which a young State could devote maximum attention to solving many of the pressing internal problems with which it was confronted.
Только в условиях мира и международного сотрудничества любое молодое государство может уделить максимум внимания решению многих остро стоящих перед ним внутренних проблем.
The meeting could devote a specific session to a discussion for that purpose
Совещание могло бы посвятить специальную сессию обсуждению для этой цели
Such meetings could devote attention to fundamental issues,
Такие встречи могут быть посвящены рассмотрению основополагающих вопросов,
In other words, the Committee could devote a limited number of sessions at the end of the general debate
Иными словами, Комитет может выделять ограниченное количество заседаний в конце общих прений
Результатов: 43, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский