CAN NOT WAIT - перевод на Русском

[kæn nɒt weit]
[kæn nɒt weit]
не терпится
can't wait
anxious
eager
look forward
want
am dying
am excited
impatient
are itching
not wait to get

Примеры использования Can not wait на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
our newborn babies just can not wait to run and walk on the street.
нашим новорожденным малышам просто не терпится побегать и погулять на улице.
It must have been one hell of an it because she can not wait to tell all of her friends.
Наверное, была та еще ночка, потому что ей не терпелось рассказать об этом всем своим друзьям.
In opening the multi-year global campaign, he called violence against women an issue that"cannot wait.
В своем послании по случаю начала этой многолетней глобальной кампании, он назвал насилие в отношении женщин проблемой, решение которой« нельзя откладывать».
This chat room is ideal for those who can not wait to start a conversation with one of the users in Puerto Rico,
Такая комната чата идеально подойдет для тех, кому не терпится приступить к разговору с одним из пользователей, находящихся в Пуэрто- Рико,
impatience begins to gain ground, I can not wait to get on the plane on Wednesday to go find my brother moved to Beijing, China's megalopolis.
нетерпении стал набирать землю, Я не могу ждать, чтобы попасть на самолет в среду, чтобы пойти найти мой брат переехал в Пекин, китайского мегаполиса.
For those who can not wait to take the bait,
Для тех, кому не терпится взять удочку,
Just imagine, this sensual nymph languished all day waiting for you, that you came, she can not wait to give you my tenderness,
Вы только представьте, эта чувственная нимфа весь день томилась в ожидании вашего, именно вашего прихода, ей не терпится подарить вам свою нежность,
all loyal Apple fans have moved to machines that has productive instead of just vapid. I can not wait….
в этот момент все преданные поклонники Apple перешли на машины, которые имеет продуктивность, а не просто безжизненную. Я не могу дождаться….
If you are tired of riding a snowboard or if you just can not wait to start the season,
Если вам надоело кататься на сноуборде или если вы просто не можете дождаться начала сезона, возьмите вашу доску,
At least, if you can not wait until you return all debt,
По крайней мере, если вы не можете ждать, чтобы вернуть все долги,
through all the tribulations of wedding ceremony in the best traditions of the genre you oh so can not wait, then you are welcome to play online flash game much talking bears the name of a romantic wedding.
пережить все треволнения свадебной церемонии в лучших традициях жанра вам ох как не терпится, тогда милости просим вас поиграть в онлайн флэш игру носящую многоговорящее названия Романтическая свадьба.
Couldn't wait to see me, huh?
Не терпится увидеть меня, а?
I can't wait two, three days.
Я не могу ждать два- три дня.
Our peoples cannot wait for development.
Народам наших стран не терпится вкусить плоды развития.
I can't wait six years.
Я не могу ждать шесть лет.
Can't wait to see you arrested.
Не терпится увидеть, как вас арестуют.
And I can't wait to begin our life together.
И я не могу ждать, чтобы начать нашу совместную жизнь.
Can't wait to tell you everything.
Прямо не терпится все тебе рассказать.
I can't wait, Knowle.
Я не могу ждать, Ноул.
No, I can't wait for you to see that!
Нет, это мне не терпится чтобы Вы увидели это!
Результатов: 42, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский