CANNOT BE UNDERESTIMATED - перевод на Русском

['kænət biː ˌʌndə'restimeitid]
['kænət biː ˌʌndə'restimeitid]
нельзя недооценивать
do not underestimate
cannot be underestimated
should not be underestimated
not be underestimated
cannot be overemphasized
cannot be understated
it is impossible to underestimate
cannot be overlooked
cannot be overestimated
must not underestimate
невозможно переоценить
cannot be overemphasized
cannot be overstated
cannot be overestimated
it is impossible to overestimate
cannot be over-emphasized
cannot be underestimated
cannot be overstressed
cannot be understated
it was impossible to overstate
нельзя переоценить
cannot be overemphasized
cannot be overstated
cannot be overestimated
cannot be underestimated
cannot be over-emphasized
cannot be overstressed
не может быть недооценено
нельзя недооценить
do not underestimate
cannot be underestimated
should not be underestimated
not be underestimated
cannot be overemphasized
cannot be understated
it is impossible to underestimate
cannot be overlooked
cannot be overestimated
must not underestimate

Примеры использования Cannot be underestimated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
those unexplained) cannot be underestimated because they correlate with pupils' school failure.
без объяснения) нельзя недооценивать, поскольку они связаны с плохой школьной успеваемостью учащихся.
Although pre-deployment inspection is not mandatory, it is an important proactive verification control mechanism whose value cannot be underestimated.
Хотя инспекция до развертывания не является обязательной, она представляет собой важный активный механизм проверочного контроля, который нельзя недооценивать.
economic opportunity to its citizens cannot be underestimated.
стоящие перед правительством Колумбии, нельзя недооценить.
of a captive population, the need for outside review cannot be underestimated.
связанной с лишением свободы, нельзя недооценивать важность внешнего контроля.
There is no doubt that stable long-term funding is of critical importance to developing countries and cannot be underestimated.
Несомненно, решающее значение для развивающихся стран имеет стабильное долгосрочное финансирование, и его нельзя недооценивать.
The role of families in the realization of children's rights is fundamental and cannot be underestimated.
Роль семьи в реализации прав ребенка является основополагающей, и ее нельзя недооценивать.
as heads of migrants' households and as child-carers cannot be underestimated.
также в уходе за детьми, не может быть недооценена.
the importance of fighting cybercrime in developing countries cannot be underestimated.
важность борьбы с киберпреступностью в развивающихся странах переоценить невозможно.
Its importance for the State indeed cannot be underestimated, and the advantages of this will trickle down to individuals.
Действительно невозможно недооценить ее значимость для государства и связанную с этим пользу для частных лиц.
While the use of ICT for development cannot be underestimated, it should not be seen as a panacea that will solve problems of unemployment
Хотя использование ИКТ в целях развития невозможно переоценить, не следует рассматривать их и как панацею, которая позволит в ближайшем будущем решить проблемы безработицы
Although a grave and large-scale malaise of excessively lengthy judicial proceedings has not yet gravely affected the International Court of Justice, such a risk cannot be underestimated.
Хотя серьезный и широко распространенный недуг чрезмерно продолжительных судебных разбирательств Международный Суд пока еще серьезно не затронул, риск этого недооценивать не следует.
their value cannot be underestimated.
пользу от них нельзя недооценивать.
the significance of mines cannot be underestimated.
значение мин не могло быть занижено.
complexities inherent in combating the transfer of illicit funds arising from acts of corruption cannot be underestimated.
связанные с борьбой с переводом незаконных средств, полученных в результате коррупционных деяний, не могут быть переоценены.
indeed survival of the Palestinian civilian population in Rafah cannot be underestimated, and it is strongly hoped that the international community
самого выживания палестинского гражданского населения в Рафахе невозможно переоценить, и хотелось бы очень надеяться на то, что международное сообщество
here the role of the United Nations cannot be underestimated.
здесь роль Организации Объединенных Наций невозможно переоценить.
In our efforts, we should include all of society, not only young people, although their role in crossing traditional borders and in being willing to accept the value of differences cannot be underestimated.
Своими усилиями мы должны охватить все общество, причем не только молодежь, хотя ее роль в пересечении традиционных границ и в подготовке к тому, чтобы воспринимать различия как ценность, нельзя переоценить.
The relevance of the position taken by the United States on the issue of Jerusalem cannot be underestimated, particularly in light of its role as a major player in, and main sponsor of, the Middle East peace process.
Значение позиции, занятой Соединенными Штатами по вопросу об Иерусалиме, нельзя недооценить, в частности с учетом роли этой страны в качестве одного из основных участников ближневосточного мирного процесса и основного спонсора этого процесса.
the future generation cannot be underestimated.
будущих поколений не может недооцениваться.
The feat of the Soviet people in the Great Patriotic War can not be underestimated.
Подвиг советского народа в Великой Отечественной войне никак нельзя недооценивать.
Результатов: 85, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский