CANNOT PROCEED - перевод на Русском

['kænət prə'siːd]
['kænət prə'siːd]
не может осуществляться
cannot be
could not be undertaken
may not be
could not take place
cannot proceed
cannot occur
may not take place
not be able to be undertaken
не может продолжаться
cannot continue
cannot last
cannot go
may not continue
may not last
cannot proceed
не сможет продолжить
will not be able to continue
дальше не
further not
cannot proceed
not go on
не может перейти
cannot proceed

Примеры использования Cannot proceed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A State cannot proceed to exercise its jurisdiction unless the State in whose territory the crime was committed has demonstrated that it was unwilling to carry out the investigation
Государство не может приступать к осуществлению своей юрисдикции, если государство, на территории которого было совершено преступление, не продемонстрировало, что оно не готово осуществлять расследование или судебное преследование
If a selected or appointed mediator for any objective reason cannot proceed to mediation or continue the process started, the Chairman(Speaker) of Mediation Council appoints other mediator if the parties do not agree otherwise.
Если избранный либо назначенный медиатор по какой-либо объективной причине не может приступить к медиации или продолжить начатую процедуру, Председатель( Спикер) Медиационного Совета назначает другого медиатора, если стороны не договорились об ином.
That the contracting authority may consider arrangements for compensating preselected bidders if the project cannot proceed for reasons outside their control
Что организация- заказчик может рассмотреть процедуры выплаты компенсации прошедшим предварительный отбор участникам процедур, если реализация проекта не может быть продолжена по причинам вне сферы их контроля,
However, the Commission should have the option of not accepting for consideration a submission that appears to be so bereft of data and material relevant to the outer limits that it cannot proceed with a genuine evaluation of the outer limit line.
Однако у Комиссии должна быть возможность отказа от рассмотрения представления, которое представляется в такой степени не подкрепленным данными и материалом, имеющим отношение к внешним границам, что она не сможет произвести реальную оценку линии внешней границы.
I also call upon donors to increase their support to vital peace consolidation activities, which cannot proceed without adequate resources.
я также призываю доноров расширить свою поддержку важнейшей деятельности по упрочению мира, которую нельзя осуществить без достаточных ресурсов.
giving a prior opinion; however, the Chamber of Deputies cannot proceed to the final vote until it has heard the opinion of the Council of State.
вынесения заключения Государственным советом, но до получения заключения Государственного совета Палата депутатов не может проводить окончательное голосование по проекту.
the absence of public defenders has reduced the impact, as trials cannot proceed without defence counsel.
эффект этой меры был снижен отсутствием адвокатов, поскольку невозможно начинать судебный процесс при отсутствии адвоката.
the energy streamers cannot proceed in straight lines.
потоки энергий не могут проистекать в одном направлении.
it is clear that Spain cannot proceed to a conversion of his sentence as it is bound by the judgment handed down in the Philippines.
ясно, что Испания не может осуществить замену этого приговора, поскольку она связана судебным решением, вынесенным на Филиппинах.
the application will not pass the Initial Evaluation and cannot proceed.
оконечным системам, заявка не проходит начальную оценку и дальше не обрабатывается.
If we cannot proceed this year, we can envisage that those remaining disarmament-only Ambassadors could be withdrawn,
Если мы не сможем продвинуться в этом году, то мы можем представить себе, что могли бы быть отозваны остающиеся сугубо разоруженческие послы,
We strongly believe that this peace process cannot proceed to a successful conclusion while the occupying Power continues its campaign of settlements as it strives for the colonization of Palestinian land from which Israel must withdraw in implementation of Security Council resolution 242(1967),
Мы убеждены в том, что мирный процесс не может протекать успешно, пока оккупирующая держава продолжает свою кампанию создания поселений в попытке колонизации палестинской земли, с которой Израиль должен уйти во исполнение резолюции 242( 1967) Совета Безопасности,
in this regard stressing that demarcation of the border cannot proceed effectively unless UNMEE is allowed full freedom of movement throughout its area of operations.
в этой связи подчеркивая, что демаркация границы не может осуществляться эффективно, если МООНЭЭ не будет предоставлена полная свобода передвижения по всему району ее операций.
Aircraft do not come under this definition because they cannot proceed to any altitude; nor do rockets
Воздушные суда под это определение не подпадают, так как они не могут проследовать на любую высоту; под это определение не подпадают ракеты
The refinery can't proceed while we're in a trade wall.
Перерабатывающий завод не может работать, когда у нас торговая война.
If the whole of the scientific corps act against Davros, he can't proceed.
Если весь научный коллектив будет действовать против Давроса, он не сможет продолжать.
Already many understand that further so can't proceed.
Уже многие понимают, что дальше так продолжаться не может.
Consequently, the Committee could not proceed with a meaningful examination of the report.
Поэтому Комитет не мог приступить к предметному изучению доклада.
He has to be pure or we can't proceed.
Он должен очиститься, иначе мы не сможем продолжить.
Otherwise we can't proceed.
В противном случае, мы не сможем продолжить.
Результатов: 44, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский