CASES INVOLVING - перевод на Русском

['keisiz in'vɒlviŋ]
['keisiz in'vɒlviŋ]
дел связанных
случаях связанных
дела с участием
cases involving
дела связанные
делах связанных
делам связанным
случаев связанных
случаи связанные
случаям связанным
делам с участием
cases involving
делами с участием
дел с участием

Примеры использования Cases involving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If so, please describe any special features of that programme which apply to cases involving terrorism.
Если да, охарактеризуйте особенности этой программы применительно к случаям, связанным с терроризмом.
The burden of proof in civil proceedings for cases involving racial discrimination.
Бремени доказывания в контексте гражданского судопроизводства по делам, связанным с расовой дискриминацией.
This policy has lately been widened for cases involving domestic violence.
В последнее время эта политика была распространена на случаи, связанные с насилием в семье.
It does not contain features applicable specifically to cases involving terrorism.
В ней нет элементов, непосредственно относящихся к делам, связанным с терроризмом.
OIOS also reviewed two cases involving system contracts for fax machines.
УСНВ также рассмотрело два дела, связанных с системными контрактами на поставку факсимильных аппаратов.
We're hitting a dead end with unsolved cases involving water.
Мы зашли в тупик с нераскрытыми делами, связанными с водой.
Trial Monitoring Report: Cases Involving Juvenile Defendants,
Доклад о наблюдении за судебными процессами: дела, связанные с несовершеннолетними нарушителями закона,
Assistance in cases involving criminal prosecution can be provided only within three years.
Помощь в делах, связанных с уголовным преследованием, может быть оказана только в течение трех лет.
Cases involving human trafficking.
Дела, связанные с торговлей людьми.
Relief in cases involving suspect antecedent transactions.
Судебная помощь в делах, связанных с подозрительными предшествующими сделками.
Cases involving criminal discrimination should be referred to the Supreme Prosecutor's Office.
Дела, связанные с уголовно наказуемыми актами дискриминации, должны передаваться в Верховную прокуратуру.
Investigated cases involving United Nations staff and assets.
Расследованы дела, касающиеся сотрудников и имущества Организации Объединенных Наций.
Iii Relief in cases involving suspect antecedent transactions.
Iii Судебная помощь в делах, связанных с подозрительными предшествующими сделками.
It is responsible for cases involving politics, notably elections.
Также отдел отвечает за дела, связанные с политикой, в частности за выборы.
An information note on recent important cases involving more than one country; and.
Информационную записку о последних крупных делах, затрагивающих более одной страны;
During the reporting period, the appropriate authorities addressed cases involving 150 children.
В течение отчетного периода соответствующими властями были рассмотрены дела, связанные со 150 детьми.
Ensure that MLA can extend to cases involving legal persons;
Обеспечить возможность распространения ВПП на дела, касающиеся юридических лиц;
Cases involving minorities were closely scrutinized to ensure adherence to international standards.
Дела, касающиеся меньшинств, тщательно проверялись на предмет соблюдения международных норм.
Recent important cases involving more than one country.
Последние крупные дела, затрагивающие более одной страны.
For cases involving disabilities, the National Council on Rehabilitation
В случаях, затрагивающих инвалидов,- Национальный совет по реабилитации
Результатов: 979, Время: 0.1119

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский