CASES OF SERIOUS VIOLATIONS - перевод на Русском

['keisiz ɒv 'siəriəs ˌvaiə'leiʃnz]
['keisiz ɒv 'siəriəs ˌvaiə'leiʃnz]
случаях серьезных нарушений
cases of serious violations
cases of serious breaches
cases of grave violations
severe abuses
cases of grave breaches
случаях грубого нарушения
cases of gross infringement
cases of serious violations
случаев серьезных нарушений
cases of serious violations
случае серьезных нарушений
case of serious violations
case of serious breaches
event of serious violations
case of serious offences
grave violations

Примеры использования Cases of serious violations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there were some isolated cases of serious violations of the right to life and the right to
за отчетный период были случаи грубых нарушений сотрудниками НГП права на жизнь
has responsibility for investigating cases of serious violations of human rights,
предусматривает проведение расследований в случаях серьезных нарушений прав человека,
The Mission also followed up cases of serious violations of the right to life of alleged criminals,
Миссия расследовала случаи серьезных посягательств на право предполагаемых преступников на жизнь,
the establishment of an international commission to investigate cases of serious violations of human rights
учреждение международной комиссии для расследования случаев серьезного нарушения прав человека
the Court concluded that a rule of customary international law providing for exemption from State immunity in cases of serious violations of human rights(including in the course of armed conflicts) has not yet emerged
что нормы международного обычного права, предусматривающие исключение из иммунитета государств в случаях серьезных нарушений прав человека( в том числе в ходе вооруженных конфликтов),
analyses from within the United Nations system on cases of serious violations of international law,
Объединенных Наций информацию и аналитические материалы о случаях серьезных нарушений норм международного права,
Regarding past cases of serious violations of human rights identified by the Lessons Learnt and Reconciliation Commission,
Касаясь случаев серьезных нарушений прав человека в прошлом, выявленных Комиссией по извлеченным урокам
analyses from within the United Nations system on cases of serious violations of international law,
поступающие от системы Организации Объединенных Наций, о случаях серьезных нарушений международного права,
In its resolution 1366(2001) of 30 August 2001, the Security Council invited the Secretary-General to refer to the Council information and analyses from within the United Nations system on cases of serious violations of international law, including international humanitarian law and human rights law. On 26 January 2004, the Secretary-General delivered
В своей резолюции 1366( 2001) от 30 августа 2001 года Совет Безопасности предложил Генеральному секретарю передавать Совету поступающие от системы Организации Объединенных Наций информацию и аналитические материалы о случаях серьезных нарушений международного права, включая международное гуманитарное право и право,
analysis from within the United Nations system on cases of serious violations of international law,
поступающие из системы Организации Объединенных Наций, о случаях серьезных нарушений международного права,
analyses from within the United Nations system on cases of serious violations of international law,
Объединенных Наций информацию и аналитические материалы о случаях серьезных нарушений норм международного права,
including on cases of serious violations of international law,
в том числе в отношении случаев серьезных нарушений международного права,
analyses from within the United Nations system on cases of serious violations of international law,
поступающие от системы Организации Объединенных Наций, о случаях серьезных нарушений норм международного права,
analyses from within the United Nations system on cases of serious violations of international law,
Объединенных Наций информацию и аналитические материалы о случаях серьезных нарушений норм международного права,
In case of serious violations of the reviewer, such as plagiarism,
В случае серьезных нарушений со стороны рецензента,
carry out enquiries in the case of serious violations of human rights.
проводить расследование в случае серьезных нарушений прав человека.
it has little power to act in case of serious violations.
она не располагает большими возможностями для действий в случае серьезных нарушений.
should be limited in the case of serious violations of human rights
должны ограничиваться в случае серьезных нарушений прав человека
This same provision makes it possible for collective countermeasures to be taken in the case of serious violations of essential obligations to the international community as a whole.
Это же положение открывает возможность для применения коллективных мер в случае серьезных нарушений основополагающих обязательств перед международным сообществом в целом.
The argument that an optional protocol procedure would be appropriate only in the case of serious violations of human rights or"serious international crimes" was rejected.
Был отвергнут аргумент о том, что предусмотренная факультативным протоколом процедура будет уместной лишь в случае серьезных нарушений прав человека и" серьезных международных преступлений.
Результатов: 44, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский