CHALLENGES IDENTIFIED - перевод на Русском

['tʃæləndʒiz ai'dentifaid]
['tʃæləndʒiz ai'dentifaid]
проблем выявленных
выявленных трудностей
the challenges identified
the difficulties identified
вызовы выявленные
задач определенных
проблемы выявленные
выявленные проблемы
problems identified
issues identified
challenges identified
problem revealed
выявленные трудности
identified challenges
сложностями выявленными

Примеры использования Challenges identified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
lessons learned and challenges identified in the implementation of the UNECE Strategy for ESD since the Kiev Conference, and agreed on the way ahead.
извлеченные уроки и проблемы, выявленные в ходе осуществления Стратегии ЕЭК ООН по ОУР со времени проведения Киевской конференции и согласовали направления будущей деятельности.
Concrete, targeted and deliberate steps should be taken to combat impunity in response to the challenges identified.
Следует предпринимать конкретные, целенаправленные и продуманные шаги для борьбы с безнаказанностью, учитывая при этом выявленные проблемы.
It should be noted that the document attempts to address the needs and challenges identified across the UNECE region in a comprehensive way.
Следует отметить, что в документе делается попытка в комплексе учесть потребности и проблемы, выявленные в регионе ЕЭК ООН.
fail to address the challenges identified earlier.
не решили ранее выявленные проблемы.
are called upon to overcome the core challenges identified by the report.
специализированных агентств призваны преодолеть основные проблемы, выявленные в этом докладе.
The challenges identified differ in how they are currently addressed,
Выявленные вызовы различаются между собой по тому, как они преодолеваются в настоящее время,
Among the challenges identified are the lack of expertise
К числу выявленных проблем относятся отсутствие опыта
The challenges identified ranged from difficulties faced in scaling up pilot projects to the national
К числу выявленных проблем относились трудности преобразования экспериментальных проектов до уровня национальных
The United States was prepared to commence a consensus-oriented discussion on certain challenges identified even though it had opposed the establishment of the working group.
Соединенные Штаты готовы приступить к ориентированной на достижение консенсуса дискуссии по некоторым выявленным проблемам, невзирая на то, что они выступали против учреждения данной рабочей группы.
The Department has continued its efforts to improve multilingual content on the United Nations website, but challenges identified previously have, if anything, become more serious.
Департамент продолжал прилагать усилия по улучшению многоязычного содержания веб- сайта Организации Объединенных Наций, но трудности, выявленные раньше, стали, пожалуй, еще более серьезными.
They indicate that even though the report does not always recommend a clear direction for overcoming the challenges identified, in many instances the Unit provides options to consider.
В них говорится, что, хотя в докладе не всегда указывается четкое направление для устранения выявленных проблем, во многих случаях Группа предлагает варианты для рассмотрения.
longer transition time depending upon the magnitude of the challenges identified.
большой продолжительности в зависимости от величины выявленных проблем.
Not all reports contain explicit recommendations on all the gaps and challenges identified through the Review Mechanism.
Не во всех докладах содержатся четкие рекомендации по всем недостаткам и проблемам, выявленным с помощью Механизма обзора.
comprehensive plan of action to address the challenges identified.
всеобъемлющий план действий по решению выявленных проблем.
elements of a subregional strategy to be implemented by the United Nations, in cooperation with ECOWAS, to help address the needs and challenges identified.
которую Организация Объединенных Наций будет осуществлять в сотрудничестве с ЭКОВАС с целью способствовать удовлетворению выявленных нужд и решению выявленных проблем;
UNODC works with the country to determine the actions required to address the challenges identified.
соответствующую работу по определению мер, необходимых для решения выявленных проблем.
the results achieved and the challenges identified, including particular needs for assistance.
достигнутых результатах и выявленных проблемах, в том числе о конкретных потребностях в помощи.
The Department has continued its efforts to improve multilingual content on the United Nations website, but challenges identified previously have persisted.
Департамент продолжал прилагать усилия по улучшению многоязычного содержания веб- сайта Организации Объединенных Наций, но трудности, выявленные раньше, стали, пожалуй, еще более серьезными.
Each technical session was followed by a panel discussion that addressed the challenges identified in the papers presented
После каждого заседания по техническим вопросам проходили обсуждения в секционных группах, которые касались решения проблем, указанных в представленных материалах,
technical assistance necessary to meet the challenges identified by the World Food Programme,
технической помощью, необходимой для решения проблем, определенных Всемирной продовольственной программой,
Результатов: 145, Время: 0.1051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский