CLEAR BENCHMARKS - перевод на Русском

четкие ориентиры
clear guidance
clear guidelines
clear direction
clear benchmarks
clear milestones
четких критериев
clear criteria
clear benchmarks
precise criteria
well-defined criteria
of specific criteria
of firm criteria
of clear parameters
четкие показатели
clear indicators
clear benchmarks
clear targets
четких контрольных
четкими параметрами
четкие критерии
clear criteria
precise criteria
explicit criteria
clear-cut criteria
clear benchmarks
specific criteria
strict criteria
clear standards
четкими ориентирами
clear benchmarks
четких ориентиров
clear benchmarks
clear milestones
clear guidelines
of clear guidance
четкие эталоны

Примеры использования Clear benchmarks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to be more precise, measuring against clear benchmarks rather than unattainable ideals.
измерение может производиться на фоне четких реперов, а не недостижимых идеалов.
To ensure that adequate prominence is given to gender concerns, clear benchmarks will be established in line with the corporate scorecard on gender mainstreaming.
В целях обеспечения того, чтобы гендерным вопросам уделялось соответствующее внимание, будут установлены четкие базовые показатели в соответствии с общей программой учета гендерной проблематики.
However, institutional transformation is a long-term process requiring long-term commitments, in-depth support and clear benchmarks.
Вместе с тем институциональные преобразования являются длительным процессом, требующим принятия долгосрочных обязательств, оказания эффективной поддержки и разработки четких контрольных показателей.
in-depth support and clear benchmarks.
углубленной поддержки и четких контрольных показателей.
months, including clear benchmarks for measuring regular progress in their implementation;
месяцев, с указанием четких контрольных значений для регулярной количественной оценки прогресса в их осуществлении.
With the Millennium Development Goals, clear benchmarks had been set for the fight against poverty,
Цели развития, сформулированные в Декла- рации тысячелетия, устанавливают четкие ориентиры в борьбе с нищетой,
A positive consequence of accession would be that it would help to set clear benchmarks for dealing with those who seek refuge,
Один из положительных результатов присоединения будет заключаться в том, что это поможет разработать четкие ориентиры для рассмотрения дел лиц,
monitored effectively with clear benchmarks and should be periodically reviewed,
отслеживаться с использованием четких критериев и должны периодически пересматриваться,
In particular, it recommends that clear benchmarks and timetables be set and the implementation of the measures targeting rural women in the National Strategy for Equal Opportunities between women
В частности, он рекомендует установить четкие показатели и сроки и эффективно отслеживать осуществление мер в интересах сельских женщин в Национальной стратегии обеспечения равных возможностей для женщин
monitored effectively with clear benchmarks and should be periodically reviewed,
отслеживаться с использованием четких критериев и должны периодически пересматриваться,
the resolution had set clear benchmarks for continued progress through the establishment of democratic institutions founded in respect for the rule of law
в резолюции установлены четкие ориентиры для дальнейшего прогресса путем создания демократических институтов, основанных на уважении верховенства права
CEDAW recommended that clear benchmarks and timetables be set and that the implementation of the measures targeting rural women in the National Strategy for Equal Opportunities between women and men for the
КЛДЖ рекомендовал установить четкие показатели и сроки и эффективно отслеживать осуществление мер в интересах сельских женщин в рамках Национальной стратегии обеспечения равных возможностей для женщин
I consider regular meetings of the recently created joint committee on properties as a step towards setting clear benchmarks for achieving progress and organizing the search for the missing Kuwaiti national archives
Я считаю, что проведение регулярных заседаний недавно созданного объединенного комитета по вопросам собственности является очередным шагом на пути к разработке четких критериев для достижения прогресса и для организации поиска пропавших без
establish at the outset clear benchmarks and baselines to facilitate monitoring of the achievement of those goals.
установление в начале их реализации четких контрольных и исходных показателей для облегчения контроля за достижением этих целей.
Delegations urged that clear benchmarks be established for measuring progress, as well as
Делегации настоятельно призвали установить четкие эталоны для определения степени достигнутого прогресса,
the subsidies are temporary) and clear benchmarks for success.
субсидии должны быть временными) и четкие критерии достижения успеха.
The common policy framework for the entire United Nations system should provide clear benchmarks related to the full implementation of the Millennium Development Goals,
Общие политические рамки для всей системы Организации Объединенных Наций должны служить четкими ориентирами на пути полного осуществления целей в области развития,
be in place and there should be clear benchmarks for the end of the sanctions regime.
также должны быть установлены четкие критерии окончания действия режима санкций.
there are no clear benchmarks to monitor implementation.
нет четких ориентиров по мониторингу.
summary executions, the Government had consistently advocated the adoption of a human rights framework by the parties with clear benchmarks and time-bound actions.
суммарных казнях правительство Шри-Ланки последовательно выступает за принятие сторонами основополагающих положений о правах человека с четкими ориентирами и временными рамками действий.
Результатов: 74, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский