CLEAR TIMETABLE - перевод на Русском

[kliər 'taimteibl]
[kliər 'taimteibl]
четкий график
clear timetable
precise timetable
clear timeline
precise schedule
clear schedule
четкие сроки
clear time frame
clear timelines
clear deadlines
clear timetable
четкого графика
clear timetable
precise timetable
clear timeline
precise schedule
clear schedule
четким графиком
clear timetable
precise timetable
clear timeline
precise schedule
clear schedule
четких сроков
clear timelines
clear timetable
clear time frames
clear deadlines
strict timetables
четкое расписание
a clear schedule
clear timetable

Примеры использования Clear timetable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
because the number of linen designed according to a clear timetable maids, which is created in advance.
количество белья спланировано в соответствии с четким графиком работы горничных, который составляется заранее.
According to Taron Margaryan, approaches include implementation of unified system of payment for all types of urban transport, clear timetable for transport and buses equipped with GPS systems.
По словам Тарона Маркаряна, подходы будут включать внедрение единой системы оплаты для всех видов городского транспорта, установление четких графиков работы транспорта, использование автобусов с системой GPS и т.
The Kingdom of Swaziland continues to hold the view that the international community must effectively address this matter in order to establish a clear timetable to which all nuclear Powers must commit.
Королевство Свазиленд по-прежнему считает, что международное сообщество должно эффективно решать этот вопрос, с тем чтобы учредить ясный график, который должны выполнять все ядерные державы.
negotiating on the basis of the 4 June 1967 borders and setting a clear timetable.
проведение переговоров на основе границ по состоянию на 4 июня 1967 года и установление четках сроков.
requested the Expert Group to agree a clear timetable for developing and evaluating an effects-based approach EB. AIR/WG.5/76, paras. 29(a)-d.
поручила Группе экспертов согласовать четкий график разработки и оценки основанного на воздействии подхода( EB. AIR/ WG. 5/ 76, пункты 29 а)- d.
It recommended that Israel set a clear timetable to commit itself to the principles of human rights and humanitarian laws in all occupied Arab territories,
Сирийская Арабская Республика рекомендовала Израилю установить четкие сроки, в течение которых он продемонстрирует приверженность принципам прав человека и гуманитарного права на
There must be a clear timetable for rapid progress,
Должен быть разработан четкий график для достижения быстрого прогресса,
We call upon the Iraqi interim Governing Council to set out a clear timetable, towards drafting a constitution
Мы призываем временный Руководящий совет Ирака установить четкие сроки для разработки конституции
Establishing a clear timetable for the preparatory process is necessary,
Необходимо выработать четкий график подготовительного процесса, в том числе
about fighting climate change, the thirteenth Conference of the Parties to the Convention on Climate Change in Bali must define a clear timetable for negotiations towards a comprehensive post-2012 framework.
на тринадцатой Конференции участников Конвенции об изменении климата, которая пройдет на Бали, необходимо определить четкое расписание переговоров в целях выработки всеобъемлющих рамок на период после 2012 года.
Please indicate whether the State party envisages carrying out such a review of its legislation and setting a clear timetable for the conclusion thereof
Просьба сообщить, собирается ли государство- участник проводить такой обзор законодательства и установить четкие сроки для его завершения, с тем чтобы внести поправки
Make rapid progress to a clear timetable, in the dialogue referred to in paragraph 3 with the Kosovo Albanian community called for in resolution 1160(1998), with the aim of agreeing confidence-building measures and finding a political
Достижение быстрого прогресса, в рамках четкого графика, в диалоге, упомянутом в пункте 3, с албанской общиной Косово, как это предусмотрено в резолюции 1160( 1998), в целях согласования мер укрепления доверия
It encourages the State party to set a clear timetable and to raise awareness of legislators
Он призывает государство- участник установить четкие сроки, повысить уровень осведомленности законодателей
The Committee recommends that the State party put in place without delay a plan, with a clear timetable and priorities, for the revision of existing discriminatory legislation
Комитет рекомендует государству- участнику как можно скорее разработать план с четким графиком и приоритетами для пересмотра существующего дискриминационного законодательства
Such an approach would be strengthened by including a clear timetable and deadline for the holding of a referendum,
Такой подход можно было бы усилить путем установления четкого графика и окончательных сроков для проведения референдума,
Developed countries should be urged to meet the official development assistance target of 0.7 per cent of gross national product, and a clear timetable should be worked out for the realization of that goal.
Развитые страны следует настоятельно призывать обеспечить достижение показателя официальной помощи в целях развития на уровне, 7 процента от валового национального продукта, и следует установить четкие сроки для выполнения этой задачи.
Government to put in place without delay a plan with a clear timetable and priorities, for the revision of existing discriminatory legislation
Правительству необходимо незамедлительно разработать план, с указанием четких сроков и приоритетов, по пересмотру существующих дискриминационных законодательных актов
gender" and"it is important that Iraqis are able to see a clear timetable leading to the full restoration of sovereignty.
пола", и" важно, чтобы иракцы могли убедиться в наличии четкого графика мер, ведущих к полному восстановлению суверенитета.
put in place a programme of action with a clear timetable to implement them.
разработать программу действий с четким графиком для их выполнения.
so that the commitments of the Chairman of CNDD might be formalized and so that a clear timetable might be established with a view to holding elections by the end of 2009.
в частности способствовал формализации обещаний, данных председателем НСДР, и разработке четкого графика проведения выборов к концу 2009 года.
Результатов: 74, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский