CLUTCHED - перевод на Русском

[klʌtʃt]
[klʌtʃt]
сжимал
clutched
clenching
squeezing
compressed
схватился
grabbed
clutched
вцепилась
grabbed
clung
clutched
's got

Примеры использования Clutched на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hundred meter rocky walls here clutched the river with its giant vice,
Здесь стометровые скальные стены зажали реку в гигантских тисках,
Misha clutched at them, and, after riding a short part of the way stopped,
Миша цеплялся за них рукой и, проехав небольшой участок, останавливался,
I clutched a truck and rode 5 kilometers uphill,
Зацепившись за фуру, я уехал километров на пять вперед,
Like mighty millstones they grind all warriors, clutched between them, turning their bodies to ashes!
Как жернова могучие- всех воинов, захваченных меж ними, они дробят, мгновенно превращая в прах!
As the Clutch Bags size make it so easy to tote or be clutched by hand, inside there are three card slots and a main pocket.
Как клатчи размера так просто тотализатор или быть зажатым на руку, внутри есть три слота для карт и карман.
Top And as the split ends were all broken off, Levin clutched the thick ends in his finger,
Top И так как расщепившиеся концы были уже все отломаны, Левин зацепился пальцами за толстые концы,
The wounded jetti was on his knees, his hands clutched to his face which was streaming blood.
Раненый джетти опустился на колени, прижав к лицу ладони, из под которых стекала кровь.
She was terrified again at this feeling, and clutched at the first pretext for doing something which might divert her thoughts from herself.
Она испугалась опять этого чувства и ухватилась за первый представившийся ей предлог деятельности, который мог бы отвлечь ее от мыслей о себе.
which was clutched in his hands when he died.
который был схвачен в его руки когда он умер.
with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.
и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.
We have got a British policeman murdered in a rich man's panic room with an old book clutched in his hands.
У нас британский полицейский, убитый в аварийной комнате некоего богача. У него в руках зажата старая книга.
one of the reasons we"hold our cards clutched to our vest" is that we have found that revealing even a little bit to our followers,
почему мы" держим наши карты прижатыми в нашей жилетке"[ прим.: не раскрываем наши намерения], это потому, что мы обнаружили, что раскрытие, даже небольшое,
The ladies party clutch bag can be clutched by hands or hung on shoulders with the detachable chain,
Сумка для дамских партий может быть схвачена руками или надета на плечи со съемной цепью,
the cuff of your shirt was clutched in his hand, and a security camera caught our killer on tape.
рукав от вашей рубашки был зажат в его кулаке, а камера охраны запечатлела убийцу.
His heart was beating and a more fevered shaking was in his legs than when he was going down, but still he clutched the cup, and his chief thought was:"I have done it!
Сердце у Хоббита колотилось, а ноги дрожали еще сильнее, чем когда он шел вниз; но он не выпускал чашу из рук, и самой главной его мыслью было:« Я сделал это!
Vertical clutch flyback chronograph column wheel commands.
Вертикальная муфта, хронограф с функцией flyback управление с помощью колонного колеса.
Nest success proportion of clutches that fledged young.
Успех гнездования доля кладок, из которых вылетели молодые.
Centrifugal drive clutch to provide best torque under extreme load.
Центробежная муфта привода для обеспечения лучшего крутящего момента при экстремальных нагрузках.
Otherwise the clutch can come loose
Иначе муфта может отсоединиться
Mount clutch handle as shown on the picture.
Гора сцепления ручку, как показано на рисунке.
Результатов: 46, Время: 0.0871

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский