COLDNESS - перевод на Русском

['kəʊldnəs]
['kəʊldnəs]
холодность
coldness
coolness
cold
холод
cold
chill
coldness
cooling
coolness
holod
холодным
cold
cool
chilly
icy
melee
coldness
frigid
охлаждение
cool
refrigeration
chilled
refrigerating
холода
cold
chill
coldness
cooling
coolness
holod
холодности
coldness
coolness
cold
холодностью
coldness
coolness
cold

Примеры использования Coldness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Coldness or paleness of the foot or hand.
Руки или ноги холодные или бледные.
I don't feel the coldness, only the falseness.
Я не чувствую равнодушия, только фальшь.
brilliant coldness, sacrament.
brilliant coldness, sacrament.
Numbness and coldness of extremities.
Онемение и похолодание конечностей.
Then I understood everything, your silence, and your coldness.
И тогда я все поняла. Поняла твое молчание и твою отстраненность.
emotional coldness, become resolute even in an obvious situation,
эмоциональную холодность, становятся решительными даже в очевидной ситуации,
He felt the coldness of her ebbing life
Гледа метнулась в сторону, а Торн положил руку на щеку жены, почувствовал холод уходящей жизни
Coldness, a repressed sensuality,
Холодность, подавленная чувственность,
The mild weather in April contrasted with the coldness of March and particularly that of May,
Мягкая погода в апреле контрастировала с холодным мартом и особенно маем,
You would feel the coldness, the coldness just going through your veins
Ты чувствуешь холод, холод просто течет по твоим венам,
Scandinavian style includes such qualities of character as taciturnity and coldness, restraint and severity,
В скандинавский стиль входят такие качества характера как молчаливость и холодность, сдержанность и суровость,
Over the guilty country your farewell silhouette will twinkle, and a coldness of night behind the back will arise as a sad interval just for a brief moment.
Над виноватою страной мелькнет твой силуэт прощальный, и холод ночи за спиной возникнет паузой печальной всего лишь на короткий миг.
And though she felt sure that a coldness was beginning,
И хотя она убедилась, что начинается охлаждение, ей все-таки нечего было делать,
Interior in the style of"high technology" is always distinguished by strictness, coldness, functionality, conciseness of forms
Интерьер в стиле« высоких технологий» всегда отличают строгость, холодность, функциональность, лаконичность форм
pestilence brought from Angband; Morwen"met her grief in silence and coldness of heart.
Морвен же« перенесла это горе в молчании и с холодным сердцем».
Other symptoms reported included coldness in the extremities, decreased heart rate,
Другие симптомы включали холод в конечностях, снижение частоты сердечных сокращений,
Top And though she felt sure that a coldness was beginning,
Top И хотя она убедилась, что начинается охлаждение, ей все-таки нечего было делать,
performed with clinical coldness"(in MACK,
выступал с клинической холодность»( в Мак,
modern" in comparing with the previous releases that featured a more"celestial romance and coldness" atmosphere.
по сравнению с предыдущими релизами, которые представляются больше атмосферой« небесной романтики и холода».
softens the coldness of concrete; distracts the lost looks unbridled mob in
смягчает холод бетона; отвлекает забыли выглядит необузданной толпы
Результатов: 81, Время: 0.0542

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский