COLLABORATIVE EFFORT - перевод на Русском

совместных усилий
joint efforts
collaborative efforts
cooperative efforts
concerted efforts
combined efforts
collective efforts
joint endeavour
common efforts
joint action
cooperation efforts
совместную деятельность
joint activities
joint action
joint work
to work together
collaborative activities
joint operations
cooperative activities
collaborative action
collaborative effort
коллективных усилий
collective efforts
collective endeavour
collaborative efforts
collective pursuit
collective engagement
collectively
joint effort
совместной работе
joint work
working together
collaborative work
teamwork
cooperative work
working jointly
joint efforts
joint activity
common work
working collaboratively
совместным начинанием
joint undertaking
a joint venture
a collaborative effort
совместные усилия
joint efforts
collaborative efforts
together
concerted efforts
cooperative efforts
combined efforts
common efforts
collective efforts
joint endeavours
synergies
совместными усилиями
jointly
together
joint efforts
collectively
collaborative effort
cooperative efforts
cooperatively
collaboratively
through the combined efforts
through concerted efforts
совместным усилиям
joint efforts
combined efforts
collaborative efforts
cooperative efforts
concerted efforts
together
collective efforts
common efforts
joint endeavours
coordinated efforts

Примеры использования Collaborative effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Commit to an ongoing inclusive and collaborative effort involving all stakeholders
Выражая приверженность текущим всеобъемлющим и совместным усилиям всех заинтересованных сторон по обеспечению того,
Leads a global collaborative effort for improving coverage
Обеспечивает руководство глобальными совместными усилиями по повышению охвата
A collaborative effort by the United Nations system,
Для того чтобы добиться выполнения мандата в области деколонизации, необходимы совместные усилия Организации Объединенных Наций,
means to scale up financial support and international collaborative effort on technology R&D;
средства расширения финансовой поддержки и международных совместных усилий в области технологических НИОКР;
Though sponsored by the Library of Congress, this Program was envisioned as a collaborative effort that would lead to distributed repositories of managed content.
Хотя эта программа спонсировалась Библиотекой Конгресса, она предполагала совместные усилия, которые вели бы к распространению хранилищ управляемого содержимого.
A collaborative effort of numerous concerned stakeholders, who share the
Этот центр был организован совместными усилиями многих заинтересованных сторон,
OIOS believes that the existing issues concerning the Organization's usage of extrabudgetary posts can be resolved through a collaborative effort of the human resources
УСВН считает, что имеющиеся проблемы в использовании Организацией внебюджетных должностей могут быть разрешены благодаря совместным усилиям соответствующих подразделений,
the Administrator proposes to replace the current Financial Regulation 14.5 with two new Regulations developed under this collaborative effort.
предлагает заменить ныне действующее Финансовое положение 14. 5 двумя новыми Положениями, разработанными в рамках этих совместных усилий.
In Sierra Leone, the collaborative effort led by the Government
В СьерраЛеоне совместные усилия под руководством правительства
A collaborative effort between the developers of GIMP
Совместными усилиями разработчиков GIMP,
It is intended that all countries should benefit from the United Nations collaborative effort as outlined.
Предполагается, что все страны извлекут пользу из обрисованных в общем виде совместных усилий Организации Объединенных Наций.
This collaborative effort marks the first time that reproductive health-care services for refugees have been planned at the beginning of an emergency operation.
Указанные совместные усилия явились примером того, как впервые до начала проведения операции по оказанию чрезвычайной помощи были запланированы услуги в области репродуктивного здоровья для беженцев.
The Circumpolar Studies core curriculum has been developed as a collaborative effort of UArctic member institutions, involving leading experts on circumpolar issues.
Учебный план программы был разработан совместными усилиями организаций- членов Университета Арктики с привлечением ведущих специалистов по циркумполярным вопросам.
It was recognized that this ambitious goal can only be realized by a collaborative effort of all permanent groups.
Было признано, что эта амбициозная цель может быть достигнута только посредством совместных усилий всех постоянных групп.
The collaborative effort aims to bind Thawte Notary names and email addresses to their now-existing entry on Thawte's Web of Trust Notary Map.
Совместные усилия в этом были направлены на привязку имен нотариусов к их существующим записям в карте нотариусов Web of Trust компании Thawte.
Mr. Khan(Indonesia) said that decolonization was a collaborative effort by the international community,
Гн Хан( Индонезия) говорит, что деколонизация является результатом совместных усилий международного сообщества,
A collaborative effort with UNEP-GRID Arendal to develop GHG country profiles prototypes was initiated.
Были начаты совместные усилия с ГРИДЮНЕП в Аренделе для разработки типового описания положения дел с парниковыми газами в отдельных странах.
while the regional networks coordinate the collaborative effort geographically.
региональные сети координируют совместные усилия в территориальном плане.
Progress still required the commitment of the entire membership of the United Nations and a collaborative effort by the international community, the administering Powers and the Territories themselves.
Для достижения прогресса по-прежнему необходимы твердая приверженность этому делу всех членов Организации Объединенных Наций и совместные усилия со стороны международного сообщества, управляющих держав и самих территорий.
Social Council was essential, and the collaborative effort on the employment toolkit was a good example in that regard.
Социальным Советом и хорошим примером тому служат совместные усилия по подготовке инструментария по вопросам трудоустройства.
Результатов: 188, Время: 0.0926

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский