COMPLIANCE MATTERS - перевод на Русском

[kəm'plaiəns 'mætəz]
[kəm'plaiəns 'mætəz]
вопросы соблюдения
compliance issues
compliance matters
questions of compliance
issues of complying with
вопросам соблюдения
compliance issues
compliance matters
compliance-related issues
compliance officer
concerning respect
вопросов соблюдения
compliance issues
compliance matters
compliance questions

Примеры использования Compliance matters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
programme management; financial and compliance matters and several other management issues.
финан- совые вопросы и вопросы соблюдения и несколько других вопросов, касающихся управления.
because the Treaty covers more than safeguards such as some compliance matters and commitments in the disarmament field.
договор охватывает нечто большее, нежели просто гарантии например, некоторые вопросы соблюдения и обязательства в сфере разоружения.
This is particularly important for reporting on compliance matters not covered by Forms A to I
Это особенно важно для представления докладов по вопросам соблюдения Конвенции, не охватываемым формами AI,
is likely to include a number of recommended decisions related to compliance matters.
будет включать ряд рекомендованных решений, относящихся к вопросам соблюдения.
Preparation of 8 reports to senior management on compliance matters, referring in particular to the results of the compliance risk reviews,
Подготовка для высшего руководства восьми докладов по вопросам обеспечения соблюдения установленных требований, отражающих, в частности, результаты анализа рисков
As regards unresolved compliance matters, Ukraine is pleased to note that the most recent six-party talks,
Что касается неурегулированных вопросов по соблюдению, то Украина с удовлетворением отмечает, что последний раунд шестисторонних переговоров,
As regards unresolved compliance matters, Ukraine welcomes the historic decision by the Libyan leadership to give up its weapons of mass destruction programmes and to cooperate closely
Что касается нерешенных вопросов соблюдения обязательств, то Украина приветствует историческое решение руководства Ливии отказаться от программ, связанных с разработкой оружия массового уничтожения,
regulatory, financial and compliance matters;(e) compensation
вопросы регулятивного характера и вопросы соблюдения положений; e вознаграждение
commercial agreements, and international trade compliance matters.
коммерческие соглашения и вопросы соответствия стандартам международной торговли.
regulatory investigations and compliance matters.
регуляторных расследований и вопросов соответствия стандартам.
Finally, the Member States of the European Union would once more like to emphasise that the Meeting of State Parties should retain overall responsibility for compliance matters, and that the Meeting of State Parties may decide to those measures which the Meeting considered the most appropriate in the specific case,
Наконец, государства- члены Европейского союза вновь хотели бы подчеркнуть, что совещание государств- участников должно сохранять общую ответственность за вопросы соблюдения и что совещание государств- участников может определять те меры, какие совещание сочтет наиболее целесообразными в конкретном случае, вне зависимости от того,
Turning to compliance matters, he reported that of the three parties that had not submitted their 2012 data to the Ozone Secretariat in accordance with Article 7 by the time of the Twenty-Fifth Meeting of the Parties,
Переходя к вопросам соблюдения, он сообщил, что из трех Сторон, которые еще не представили секретариату по озону свои данные за 2012 год в соответствии со статьей 7 к моменту начала двадцать пятого Совещания Сторон,
as well as on outcomes of the open round table on compliance matters held on 4 July 2014 in the margins of the second session in Maastricht.
также об итогах открытого круглого стола по вопросам соблюдения, который состоялся 4 июля 2014 года на полях второй сессии в Маастрихте.
i.e., that in the second sentence of paragraph 42 under the Aarhus Convention cluster it should be understood that the challenge to implement the decisions on compliance matters more effectively only related to the Parties concerned.
его государств- членов, суть которой заключалась в следующем: нужно понимать, что ссылка на необходимость более эффективно выполнять решения по вопросам соблюдения во втором предложении пункта 42, относящегося к тематическому блоку по Орхусской конвенции, касается только соответствующих Сторон.
financial and compliance matters;(e) organizational, leadership
финансовыми вопросами и вопросами соблюдения правил; е организационными вопросами
The statements on compliance matter made under agenda items 8(Any other business)
Заявления по вопросу о соблюдении, сделанные в рамках пунктов 8( Прочие вопросы)
inadequate reporting, might be considered as a compliance matter in the future MP. EIA/WG.1/2005/3, para. 8.
же направление неадекватной информации может рассматриваться как вопрос о соблюдении MP. EIA/ WG. 1/ 2005/ 3, пункт 8.
the discussions relating to any compliance matter.
касающихся любого вопроса о соблюдении.
inadequate reporting, might be considered as a compliance matter in the future.
же направление неадекватной информации может рассматриваться как вопрос о соблюдении.
The Committee may examine any other compliance matter of which it may become aware,
Комитет, возможно, изучит любые другие вопросы соблюдения, о которых ему может стать известно,
Результатов: 45, Время: 0.0485

Compliance matters на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский