COMPREHENSIVE EFFORTS - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv 'efəts]
[ˌkɒmpri'hensiv 'efəts]
всеобъемлющие усилия
comprehensive efforts
всесторонних усилий
comprehensive efforts
комплексные усилия
comprehensive efforts
integrated efforts
всеобъемлющих мер
comprehensive measures
comprehensive response
comprehensive action
comprehensive efforts
comprehensive policies
comprehensive steps
всесторонние усилия
comprehensive efforts
extensive efforts
overall efforts
комплексных усилий
integrated efforts
comprehensive efforts
комплексным усилиям
comprehensive efforts
широкомасштабные усилия
extensive efforts
wide-ranging efforts
massive effort
comprehensive efforts

Примеры использования Comprehensive efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many of those issues call for global and comprehensive efforts that transcend traditional national boundaries.
Многие из этих проблем требуют глобальных и всеобъемлющих усилий, выходящих за рамки традиционных национальных границ.
Korenkov, noting with satisfaction the comprehensive efforts being undertaken by LIT towards developing Information Technology at JINR.
Кореньковым; с удовлетворением отмечает всесторонние усилия, предпринимаемые лабораторией по развитию информационных технологий в ОИЯИ.
constitutes only part of the comprehensive efforts at combating the threat of terror.
представляет собой лишь часть всеобъемлющих усилий по устранению угрозы террора.
comprehensive view of public management reform through innovative approaches and comprehensive efforts, focusing in particular on countries politically committed to change.
всеобъемлющей концепции реформы государственного управления на основе новаторских подходов и комплексных усилий, с уделением особого внимания странам, приверженным политике преобразований.
The situation, however, has been consistently improving in recent years due to the comprehensive efforts undertaken by the authorities at all levels.
Вместе с тем в последние годы положение неуклонно улучшается благодаря комплексным усилиям, предпринимаемым властями на всех уровнях.
Continue to build up comprehensive efforts aimed at eliminating trafficking in persons,
И далее наращивать всесторонние усилия, направленные на ликвидацию торговли людьми,
It was increasingly clear that only through the joint comprehensive efforts of the whole international community could terrorism, extremism and aggressive separatism be overcome.
Становится все более ясным, что бороться с терроризмом, экстремизмом и агрессивным сепаратизмом можно лишь посредством совместных всеобъемлющих усилий всего международного сообщества.
We support the recommendations of the Secretary-General regarding the urgent need for new and comprehensive efforts by the United Nations in the following areas.
Мы поддерживаем рекомендации Генерального секретаря относительно насущной необходимости осуществления Организацией Объединенных Наций новых и всеобъемлющих усилий в следующих областях.
Support comprehensive efforts to eradicate polio from Africa, through surveillance and vaccination campaigns.
Оказание поддержки комплексным усилия по искоренению полиомиелита в Африке за счет осуществления наблюдения и проведения кампаний по вакцинации.
Information was also provided on comprehensive efforts to provide sensitization and training on human rights to enforcement officers
Было также сообщено о всеобъемлющих усилиях по изучению и усвоению вопросов прав человека служащими правоохранительных органов
even annihilate the possibility for more comprehensive efforts in many developing countries.
даже блокирует возможности для реализации более всеобъемлющих усилия во многих развивающихся странах.
other groups should be involved in comprehensive efforts to change perceptions about women's capabilities and roles.
другие группы должны активно участвовать во всесторонних усилиях по изменению представлений о способностях и роли женщин.
In recent years Indonesia had taken an active part in comprehensive efforts to counter the threat of terrorism.
В последние годы Индонезия принимает активное участие во всесторонних усилиях по противодействию угрозе терроризма.
In line with these basic plans based on Basic Acts, comprehensive efforts have been made for creating a gender-equal society in rural areas.
В соответствии с этими основными планами, базирующимися на основных законах, принимаются комплексные меры по созданию общества равных возможностей для мужчин и женщин в сельских районах.
The Committee notes the State party's comprehensive efforts to address the situation of women in rural areas.
Комитет отмечает широкомасштабные усилия, прилагаемые государством- участником для улучшения положения женщин в сельских районах.
The Minister outlined other comprehensive efforts undertaken by the European Union to combat trafficking in persons.
Министр рассказал о других всеобъемлющих усилиях, предпринимаемых Европейским союзом в целях борьбы с торговлей людьми.
Transition therefore involves comprehensive efforts in extracting paper-based data and accurately entering such information into the ERP system, ensuring that all fields for key data are accurately populated.
Таким образом, для перехода потребуются широкие усилия по обеспечению точного ввода бумажной информации в систему ПОР наряду с проверкой точности заполнения всех ключевых граф.
PJSC Aeroflot's business units made comprehensive efforts to identify and assess risks
Структурными подразделениями Компании проводилась комплексная работа по выявлению и оценке рисков,
medium businesses, KMG is making comprehensive efforts to support domestic producers of goods and service providers.
среднего бизнеса Казахстана КМГ проводит комплексную работу по поддержке отечественных производителей товаров и услуг.
Much reference had been made to the European instruments on racial discrimination and to Hungary's comprehensive efforts to eliminate racial discrimination.
В ходе обсуждения неоднократно упоминались европейские документы по расовой дискриминации и масштабные усилия Венгрии по ликвидации этого явления.
Результатов: 101, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский