COMPREHENSIVE STRATEGIES - перевод на Русском

[ˌkɒmpri'hensiv 'strætədʒiz]
[ˌkɒmpri'hensiv 'strætədʒiz]
всеобъемлющие стратегии
comprehensive strategies
comprehensive policies
overarching strategies
комплексных стратегиях
comprehensive strategies
integrated strategies
всесторонние стратегии
comprehensive strategies
всеобъемлющих стратегий
comprehensive strategies
comprehensive policies
комплексные стратегии
integrated strategies
comprehensive strategies
comprehensive policies
integrated policies
комплексных стратегий
integrated strategies
comprehensive strategies
integrated policies
comprehensive policies
of integral strategies
всеобъемлющую стратегию
comprehensive strategy
comprehensive policy
overarching strategy
holistic strategy
overall strategy
всеобъемлющим стратегиям
comprehensive strategies
комплексную стратегию
comprehensive strategy
integrated strategy
comprehensive policy
multi-pronged strategy
complex strategy
multifaceted strategy
holistic strategy
integrated policy
overarching strategy
широкомасштабные стратегии

Примеры использования Comprehensive strategies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The global counter-terrorism effort required concerted, comprehensive strategies that addressed the root causes of terrorism,
Глобальные усилия по борьбе с терроризмом требуют согласованных всеобъемлющих стратегий, направленных на устранение коренных причин терроризма,
These efforts must embrace comprehensive strategies to end both the trafficking in women and girls
В рамках этих усилий должны быть приняты комплексные стратегии по искоренению как торговли женщинами
They therefore resolved to develop holistic and comprehensive strategies to address those many challenges simultaneously.
В этой связи они заявили о решимости разработать целостные и всеобъемлющие стратегии одновременного решения этих многочисленных проблем.
The Agency is mandated to develop comprehensive strategies for the implementation, coordination
Этому агентству поручена разработка комплексных стратегий осуществления, координации
Develop comprehensive strategies and public awareness campaigns to address trafficking in persons,
Разработать комплексные стратегии и широкомасштабные информационные кампании для решения проблемы торговли людьми,
violence against the girl child requires comprehensive strategies that create an enabling
насилия в отношении девочек требует всеобъемлющих стратегий, создающих обстановку благоприятствования
by and large national comprehensive strategies have yet to be developed and implemented.
говоря в общем плане, национальные всеобъемлющие стратегии еще не разработаны и не осуществлены.
The outcome will assist other small island developing States in formulating comprehensive strategies and measures for adaptation to climate change and sealevel rise.
Эти решения помогут другим малым островным развивающимся государствам разработать всеобъемлющую стратегию и меры для адаптации к климатическим изменениям и повышению уровня моря.
These decreases result from targeted policies and comprehensive strategies with a differential approach, economic growth, and income redistribution favouring the poorest.
Это сокращение масштабов нищеты является результатом осуществления целевой политики и комплексных стратегий, а также применения дифференцированного подхода, экономического роста и перераспределения доходов в пользу самых малообеспеченных.
UNHCR is also developing comprehensive strategies aimed at addressing protracted refugee situations in West Africa and Ecuador.
УВКБ разрабатывает также комплексные стратегии, направленные на устранение затяжных беженских ситуаций в Западной Африке и Эквадоре.
The Special Committee has underscored the need for common approaches and comprehensive strategies linking post-conflict peacebuilding and development support in the transition from conflict to peace.
Специальный комитет подчеркнул необходимость применения единых подходов и всеобъемлющих стратегий, увязывающих постконфликтное миростроительство с поддержкой развития на этапе перехода от конфликта к миру.
country offices to map comprehensive strategies for poverty eradication.
страновыми отделениями, чтобы наметить всеобъемлющие стратегии ликвидации нищеты.
Develop, on the basis of the results of this monitoring, comprehensive strategies containing specific
Разработать на основе результатов такого мониторинга всеобъемлющую стратегию осуществления конкретных
Even before the global crisis, a growing number of countries had devised comprehensive strategies to enhance the human resources development and income of poor households.
Еще до общемирового кризиса все большее число стран занимались разработкой комплексных стратегий в целях более эффективного развития людских ресурсов и повышения уровня доходов бедных семей.
formulating comprehensive strategies for each country situation,
разработки всеобъемлющих стратегий для каждой такой ситуации в каждой конкретной стране
It needs to devise and implement comprehensive strategies and should work more closely with other United Nations bodies,
Он должен разрабатывать и осуществлять комплексные стратегии и более тесно сотрудничать с другими органами Организации Объединенных Наций,
they did not have access to comprehensive strategies or programmes until now.
до настоящего момента она не имела доступа к всеобъемлющим стратегиям или программам.
It was affirmed that short term responses should give way to long term, comprehensive strategies and solutions.
На Совещании подчеркивалось, что на смену краткосрочным мерам должны прийти долгосрочные и всеобъемлющие стратегии и решения.
It is therefore essential to develop comprehensive strategies, combining action to reduce both supply and demand.
Поэтому важно разработать комплексную стратегию, нацеленную на сокращение как предложения, так и спроса.
This language demonstrated widespread support for peacekeeping missions with protection of civilians mandates to develop comprehensive strategies.
Эта формулировка продемонстрировала, сколь широкой поддержкой пользуется идея разработки всеобъемлющих стратегий для миссий по поддержанию мира, обладающих мандатом на защиту гражданских лиц.
Результатов: 377, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский