CONCERNING PARAGRAPH - перевод на Русском

[kən's3ːniŋ 'pærəgrɑːf]
[kən's3ːniŋ 'pærəgrɑːf]
касается пункта
concerning paragraph
relates to item
relates to paragraph
regarding paragraph
concerning item
concerning point
refers to paragraph
в связи с пунктом
in connection with paragraph
in connection with item
with respect to paragraph
with regard to paragraph
with reference to paragraph
in relation to paragraph
with regard to item
in response to paragraph
concerning paragraph
relating to paragraph
по поводу пункта
about paragraph
отношении пункта
relation to paragraph
regards paragraph
respect of paragraph
relation to item
connection with item
connection with paragraph
concerning paragraph
касается подпункта
concerning subparagraph
concerning paragraph
касаясь пункта
referring to paragraph
concerning paragraph
turning to paragraph
turning to item
regarding paragraph
referring to item
касающиеся пункта
concerning paragraph
relating to paragraph
regarding paragraph
concerning the item
касающийся пункта
concerning paragraph
concerning item
regarding paragraph
relating to paragraph
relating to item
в связи с подпунктом
with respect to subparagraph
in connection with subparagraph
in connection with sub-item
in relation to subparagraph
with regard to subparagraph
in relation to sub-paragraph
with regard to sub-item
with regard to paragraph
concerning paragraph
with reference to subparagraph

Примеры использования Concerning paragraph на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concerning paragraph 33, he would like to know what were the specific problems which minorities confronted.
В связи с пунктом 33 он хотел бы получить информацию о конкретным проблемах, с которыми сталкиваются меньшинства.
Mr. GARVALOV, referring to Mr. Wolfrum's proposal concerning paragraph 13, said that replacing“allegations” by“reports” in the second sentence would change the meaning.“Reports” had connotations of certainty, whereas“allegations” did not.
Г-н ГАРВАЛОВ, ссылаясь на предложение, внесенное г-ном Вольфрумом по поводу пункта€ 13, говорит, что замена в пункте€ 14 слова∀ αλλεγατιονσ∀ словом∀ ρεπορτσ∀ изменила бы смысл фразы.
Concerning paragraph 13, Nepal has been facing socio-economic
Что касается пункта 13, то Непал сталкивается с социально-экономическими и экологическими проблемами из-за
Concerning paragraph 7, for example, could the delegation of Yugoslavia provide specific examples of how
Например, в связи с пунктом 7, не может ли делегация Югославии предоставить конкретные примеры применения положений Конвенции в судах и/
Concerning paragraph 2, a question was raised as to what the precise role of the Secretary-General would be with regard to the Board of Administrators.
По поводу пункта 2 был задан вопрос о том, в чем конкретно будет состоять роль Генерального секретаря в контексте деятельности совета администраторов.
Concerning paragraph 35, he placed on record his reservations concerning export control regimes,
Что же касается пункта 35, то он хотел бы засвидетельствовать свои оговорки относительно режимов экспортного контроля, которые, по его словам,
Concerning paragraph 59 of the report,
В отношении пункта 59 доклада он отмечает,
Concerning paragraph 8, the question was raised as to whether it was constitutional for the Security Council to activate a body established by the General Assembly.
По поводу пункта 8 был задан вопрос о том, не противоречит ли Уставу тот момент, что Совет Безопасности может задействовать орган, учрежденный Генеральной Ассамблеей.
Concerning paragraph 2(b), the Ministry of the Interior is responsible for establishing mechanisms for the sharing of information with other States
Что касается подпункта 2( b), то министерство внутренних дел уполномочено создавать механизмы для обмена информацией с другими государствами
Concerning paragraph 8 of Security Council resolution 1390(2002), with respect to prosecution of
Что касается пункта 8 резолюции 1390( 2002) Совета Безопасности, то в контексте судебного преследования террористических элементов,
Mr. KROKHMAL(Ukraine) supported the views expressed by the representative of Spain concerning paragraph 5, and by the representative of the Netherlands concerning paragraph 6.
Г-н КРОХМАЛ( Украина) поддерживает точку зрения, высказанную представителем Испании в отношении пункта 5, и точку зрения представителя Нидерландов в отношении пункта 6.
Concerning paragraph 5, it was noted that the parameters of the obligation of the State were not clear
Что касается пункта 5, то отмечалось, что параметры обязательства государства не являются ясными и что его положения выходят
With respect to the proposal concerning paragraph(d), the prevailing view was to retain the text"Coordination with respect to the proposal
В отношении предложения по поводу пункта( d) возобладало мнение о необходимости сохранения текста" координация разработки
Concerning paragraph 5, he said that section 12(6)(e) of the Zanzibar Constitution prohibited torture
Касаясь пункта 5, он говорит, что в подпункте e пункта 6 статьи 12 Конституции Занзибара запрещаются пытки
Concerning paragraph 43, I would leave the heading for consideration together with those of the aforementioned paragraphs..
Что касается пункта 43, то я хотел бы пока оставить шапку, которую мы рассмотрим вместе с уже упомянутыми пунктами..
Discussions in the TRIPS Council concerning paragraph 19 of the Ministerial Declaration are also relevant in this context.
В этом контексте важное значение имеют также обсуждения, проводимые в Совете по ТАПИС по поводу положений пункта 19 Декларации министров.
Concerning paragraph 9 of the list, he wished to know who
Касаясь пункта 9 Перечня, г-н Кляйн хотел бы узнать,
The proposals concerning paragraph 9.2.2.5.1(b) and footnote 2 to 9.2.2.5.1(a)
Предложения, касающиеся пункта 9. 2. 2. 5. 1 b и сноски 2 к пункту 9. 2. 2. 5. 1
Concerning paragraph 9, my delegation would like to ask the sponsors to explain the meaning of.
Что касается пункта 9, то наша делегация хотела бы просить авторов объяснить значение следующей фразы.
The General Committee took note of paragraph 12 of the memorandum concerning paragraph 1 of resolution 58/291, regarding the follow-up to the outcome of the Millennium Summit.
Генеральный комитет принял к сведению пункт 12 меморандума, касающийся пункта 1 резолюции 58/ 291 о последующих мерах по итогам Саммита тысячелетия.
Результатов: 258, Время: 0.1442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский