relating to the activitiesrelated to the workconcerning the activitiesregarding the activitiesregarding the operationpertaining to the activitiesrelated to the functioning
в отношении деятельности
for actionin respect of activitiesconcerning the activitiesin relation to the activitiesregarding the workin regard to the activitiesin relation to the operationsfor workactivities related
relating to the workconcerning the workregarding the workpertaining to the workrelevant to the workconcerning the activitiesregarding operationsaffecting the workpertinent to the workconcerning the employment
related to the workrelating to activitiesconcerning the activitiesrelated to the operationsconcerning the operationconcerning the workin relation to the workcovering the activitiesin respect of the activities
касающимся деятельности
relating to the activitiesconcerning the activitiesrelated to the workregarding the activitiesregarding the functionrelating to the operationpertaining to the operation
в связи с деятельностью
in connection with the activitiesin relation to the activitieswith respect to activitieswith reference to the activitieswith regard to the activitiesin connection with the workfor activities relatedin relation to the workdue to the activitiesarising from the activities
Примеры использования
Concerning the activities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The time had now come to consider the question of introducing an additional section in the programme budget concerning the activities of the Board and to make corresponding changes in the medium-term plan.
Пришло время рассмотреть вопрос о введении дополнительного раздела в бюджет по программам, касающегося деятельности Комиссии, и внести соответствующие изменения в среднесрочный план.
Cuba had information concerning the activities of so-called human rights defenders in its territory
Куба располагает достоверной информацией относительно деятельности на ее территории так называемых правозащитников
At the 9th meeting, the Executive Director made an opening statement concerning the activities of the United Nations Population Fund for 1992 and related matters.
На 9- м заседании Директор- исполнитель выступила со вступительным заявлением, посвященным деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения в 1992 году и смежным вопросам.
He reminded the meeting of the decisions of the Committee on Sustainable Energy concerning the activities of the Ad Hoc Group of Experts(ECE/ENERGY/49)
Он напомнил участникам совещания о решениях Комитета по устойчивой энергетике относительно деятельности специальной группы экспертов( ECE/ ENERGY/ 49)
The Conference took note of the report of the Chairman of the Permanent Council of the Islamic Solidarity Fund concerning the activities of the Fund.
Конференция приняла во внимание доклад Председателя Постоянного совета Исламского фонда солидарности, посвященный деятельности Фонда.
carry out transactions for a client concerning the activities listed in the definition in the Glossary.
они осуществляют транзакции для клиентов в отношении видов деятельности, перечисленных в определениях в Глоссарии.
with all reasonable and lawful directions of UN/ECE from time to time concerning the activities or other matters relating to this standard.
законными указаниями ЕЭК ООН, которые она дает время от времени относительно деятельности или других вопросов, связанных с настоящим стандартом.
meeting with the manager, whom it asked for explanations concerning the activities at the site and asked when production had actually begun.
в ходе которой она просила его представить разъяснения о деятельности объекта и задала вопрос о том, когда практически началось производство.
Of course, the adoption of that draft decision would not preclude other decisions concerning the activities of the Conference.
Разумеется, принятие этого проекта решения не исключало бы и других решений относительно деятельности Конференции.
only organization with specific, universal competence concerning the activities on the seabed beyond national jurisdiction.
универсальной компетенцией в вопросах, касающихся деятельностив районах морского дна за пределами национальной юрисдикции.
The author of the book succeeded in finding stories that are not reflected in regional historiography and concerning the activities of Orthodox missionaries among religious dissidents,
Автору книги удалось найти сюжеты, не отраженные в региональной историографии и касающиеся деятельности православных миссионеров в среде религиозных диссидентов,
Azerbaijan once again distorts and selectively interprets facts concerning the activities of the OSCE Minsk Group Co-Chairs,the norms and principles of international humanitarian law.">
Азербайджан вновь искажает и избирательно интерпретирует факты, касающиеся деятельности сопредседателей Минской группы ОБСЕ,
In a recent draft report concerning the activities of the Investigation Task Force in UNMIK, the Task Force stated that"thethe discretion of the SRSG.">
В недавнем проекте доклада в отношении деятельности Целевой группы по расследованиям в МООНК Целевая группа заявила,
During the meeting they have discussed issues concerning the activities of the office of the Representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of South Ossetia, the opening of
Что в ходе состоявшейся встречи были обсуждены вопросы, касающиеся деятельности офиса Представителя Министерства иностранных дел Республики Южная Осетия,
especially concerning the activities identified for implementation in 2011,
в особенности в отношении деятельности, намеченной для осуществления в 2011 году,
I have the honour to inform you that your letter dated 21 May 2009 concerning the activities of the Highlevel Coordinator undertaken to fulfil the mandate outlined in paragraph 14 of resolution 1284(1999) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Имею честь сообщить Вам о том, что Ваше письмо от 21 мая 2009 года, касающееся деятельности Координатора высокого уровня, проведенной во исполнение мандата, изложенного в пункте 14 резолюции 1284( 1999), доведено до сведения членов Совета Безопасности.
Communications addressed many of the issues concerning the activities of mercenaries and private military
В сообщениях затрагивались многие проблемы, касающиеся деятельности наемников и частных военных
it should be kept in mind that that issue was closely linked with the initiative concerning the activities of the"White Helmets",
посвященной теме постконфликтного миростроительства, то следует напомнить, что она тесно связана с инициативой в отношении деятельности" белых касок",
In the consideration of possible future changes to the Set, propose that it be broadened to include provisions concerning the activities of the State State monopolies, State-owned enterprises,
В ходе рассмотрения возможных в дальнейшем изменений Комплекса внести предложение о расширении Комплекса посредством включения в него положений, касающихся деятельности государства государственные монополии,
the United Nations concerning the activities of UNAMI in Kuwait is still awaiting ratification by the Parliament of Kuwait.
Организацией Объединенных Нацией, касающееся деятельности МООНСИ в Кувейте, все еще ожидает ратификации парламентом Кувейта.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文