relating to the provisionconcerning the provisionrelating to the grantingregarding the provisionconcerning the grantingwith regard to providingregarding the granting
касающийся обеспечения
concerning the provision
касается положений
as concerns the provisionsrelating to the provisionswith regard to the provisions
в отношении положения
with regard to the situationon the situationconcerning the situationwith regard to the statuson the provisionrespect to the statuson the position
в отношении предоставления
with regard to the provisionwith respect to the provisionwith regard to providingregarding the grantingin relation to the provisionrelating to the provisionconcerning the provisionrelevant to the provisionin respect of the granting
в отношении выделения
with regard to the allocationconcerning the provision
related to the provisionrelated to ensuringconcerning the provisionpertaining to ensuringwith regard to the provision
относительно выделения
regarding the allocationconcerning the provision
касающиеся оказания
в отношении ассигнований
Примеры использования
Concerning the provision
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Also at the same meeting, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of regional
Также на том же заседании Комитет рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря о плане конференций, касающийся обеспечения устным переводом заседаний региональных
To withdraw its reservation to the Convention on the Rights of the Child, concerning the provision that detained children be separated from adults while in detention, as well as
Снять свою оговорку к Конвенции о правах ребенка в отношении положения о том, что задержанные дети должны содержаться отдельно от взрослых в местах содержания под стражей,
No official allegations have been presented to the Committee since the adoption of resolution 1718(2006) concerning the provision of proscribed nuclear-related or ballistic missile-related items, technology
За время, прошедшее после принятия резолюции 1718( 2006) Совета Безопасности, Комитет не получал официальных сообщений, касающихся предоставления КНДР запрещенных предметов,
At its 476th meeting, on 11 September, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of regional
На своем 476м заседании 11 сентября Комитет рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря о плане конференций, касающийся обеспечения заседаний региональных и других крупных групп
Another expressed reservations concerning the provision in option 1 that would prohibit the export of equipment for producing mercury-added products,
Другой представитель высказал оговорки в отношении положения, содержащегося в варианте 1, которое запрещает экспорт оборудования для производства продуктов с добавлением ртути,
primarily due to failure by the developed countries to fulfil their obligations concerning the provision of additional financial resources
удалось добиться заметного прогресса, прежде всего из-за невыполнения развитыми странами своих обязательств в отношении предоставления дополнительных финансовых ресурсов
on 25 July 2002, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly at its fifty-seventh session concerning the provision of adequate resources to support the secretariat unit of the Permanent Forum on Indigenous Issues.
Социальный Совет предложил Генеральному секретарю представить предложения Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии в отношении выделения адекватных ресурсов на оказание поддержки секретариатскому подразделению Постоянного форума по вопросам коренных народов.
Also at its 499th meeting, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of regional
На своем 499м заседании Комитет также рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря о плане конференций, касающийся обеспечения устным переводом заседаний региональных
By decision 2002/287, the Council requested the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly at its fifty-seventh session concerning the provision of adequate resources to support the secretariat unit of the Permanent Forum on Indigenous Issues.
В решении 2002/ 287 Совет предложил Генеральному секретарю представить предложения Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии в отношении выделения адекватных ресурсов на оказание поддержки секретариатскому подразделению Постоянного форума по вопросам коренных народов.
Also at its 512th meeting, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of regional
Также на своем 512м заседании Комитет рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря о плане конференций, касающийся обеспечения устным переводом заседаний региональных
The working group will examine priority issues concerning the provision of external support to developing countries,
Указанная рабочая группа рассмотрит приоритетные вопросы, касающиеся оказания внешней поддержки развивающимся странам,
The Advisory Committee requested details concerning the provision of $57,700 in the proposed programme budget for the contribution of ESCAP to the Inter-Agency Security Plan arrangements for Thailand see paras.
Консультативный комитет просил представить подробную информацию в отношении ассигнований на сумму 57 700 долл. США в предлагаемом бюджете по программам на взнос ЭСКАТО на мероприятия в рамках Межучрежденческого
At the same meeting, the Committee also considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of"as required" bodies A/63/119, paras. 42-47 and annex II.
На том же заседании Комитет рассмотрел также раздел доклада Генерального секретаря о плане конференций, касающийся обеспечения устным переводом заседаний органов со статусом<< по мере необходимости>> А/ 63/ 119, пункты 42- 47 и приложение II.
that it includes in its conclusions on reports of States parties concrete recommendations concerning the provision of advisory services
он включает в свои выводы по докладам государств- участников конкретные рекомендации, касающиеся оказания консультативных услуг
At its 491st meeting, on 8 September, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of regional
На своем 491м заседании 8 сентября Комитет рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря о плане конференций, касающийся обеспечения заседаний региональных и других основных групп
responding to questions concerning the provision of legal aid in judicial proceedings,
Also at its 506th meeting, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences concerning the provision of interpretation services to meetings of regional
Также на своем 506м заседании Комитет рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря о расписании конференций, касающийся обеспечения устным переводом заседаний региональных
Some issues concerning the provision of security and safety services are discussed in both the CCCS
Некоторые вопросы, касающиеся обеспечения охраны и безопасности, обсуждаются как в ККОС, так
For example, the information concerning the provision of conference space in the new building
Например, информацию, касающуюся предоставления конференционных помещений в новом здании
The Chief of the Women's Rights Section read out a statement on conference-servicing requirements concerning the provision of full conference services,
Руководитель Секции прав женщин зачитала заявление о требованиях к конференционному обслуживанию, касающихся положений о полном конференционном обслуживании,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文