CONCERNS REMAIN - перевод на Русском

[kən's3ːnz ri'mein]
[kən's3ːnz ri'mein]
сохраняется обеспокоенность
concerns remain
concerns persist
сохраняется озабоченность
concerns remain
continues to be concerned
concern persists
проблемы сохраняются
challenges remain
problems remain
problems persist
challenges persist
problems continue
issues remain
concerns remain
по-прежнему вызывает озабоченность
remained a concern
remains a matter of concern
continues to be a matter of concern
continues to raise concerns
still gave cause for concern
still of concern
по-прежнему вызывает обеспокоенность
remained a cause for concern
remains a matter of concern
is still a matter of concern
remains worrisome
continues to give cause for concern
continues to be a concern
continues to be cause for concern
remained alarming
continued to be a matter of concern
обеспокоенность попрежнему вызывают
обеспокоенность остается
concerns remain
попрежнему сохраняются опасения
concerns remain

Примеры использования Concerns remain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provides for a vetting procedure; however, concerns remain with regard to due process guarantees.
который предусматривает процедуру аттестации; однако сохраняется обеспокоенность в отношении гарантий надлежащей правовой процедуры.
national norms, concerns remain largely on a systemic level.
национальным нормам, деятельность на системном уровне по-прежнему вызывает обеспокоенность.
Concerns remain, in particular with respect to the possibility that the concept of human security could be used as a pretext for interfering in the internal affairs of a State.
Обеспокоенность остается, особенно в отношении возможности, что концепция безопасности человека может быть использована в качестве повода для вмешательства во внутренние дела государства.
In July 2011 the UK Financial Policy Committee noted that"Market concerns remain over fiscal positions in a number of euro area countries
По словам представителя Комитета по финансовой политике( en: Financial Policy Committee) Банка Англии,« На рынке сохраняется озабоченность величиной бюджетного дефицита ряда стран еврозоны
Although all former police officers went through a vetting process before joining the Service, concerns remain about the potential for tension
Хотя все бывшие сотрудники полиции перед зачислением в полицейскую службу проходят проверку, попрежнему сохраняются опасения в отношении возможной напряженности
The Advisory Committee notes the budgetary changes being proposed but considers that its concerns remain valid.
Консультативный комитет отмечает предлагаемые бюджетные изменения, но считает, что его обеспокоенность остается обоснованной.
The ex-combatants are a volatile group, however, and concerns remain about their susceptibility to manipulation by elements seeking to disrupt the October elections.
Однако бывшие комбатанты представляют собой группу, которая подвержена изменениям, и попрежнему сохраняются опасения на тот счет, что их могут использовать в своих манипуляциях элементы, стремящиеся сорвать октябрьские выборы.
Nonetheless, concerns remain in the fisheries sector,
Тем не менее сохраняются проблемы в секторе рыбного промысла,
Concerns remain about reports of ongoing ill-treatment and torture of detainees by Iraqi law enforcement authorities and the denial of due process in criminal proceedings.
Попрежнему вызывает обеспокоенность поступление сообщений о непрекращающихся случаях плохого обращения с заключенными и применения пыток сотрудниками иракских правоохранительных органов и несоблюдения должных процессуальных норм при проведении разбирательств по уголовным делам.
Serious concerns remain regarding the protection of human rights in the remaining major plantations- Firestone,
Серьезная озабоченность сохраняется в связи с правозащитной ситуацией на других крупных плантациях" Файерстоун", Либерийской сельскохозяйственной компании(
Serious concerns remain with respect to the Parliament's approval of the National Reconciliation Charter in 2007 which called on all parties,
Серьезную обеспокоенность попрежнему вызывает утверждение парламентом в 2007 году Национальной хартии примирения, согласно которой все стороны, включая вооруженную оппозицию,
Concerns remain about the adequacy of existing international humanitarian law to sufficiently deal with problems associated with the use of cluster munitions.
Сохраняются озабоченности относительно адекватности существующего международного гуманитарного права для урегулирования проблем в связи с применением кассетных боеприпасов.
as well as the circumstances surrounding it, and our concerns remain unchanged.
также за условиями, в которых они осуществляются, и наша озабоченность сохраняется.
The definition of injury criteria progressed well. Nevertheless, concerns remain regarding the reproducibility of the rotational movement of the dummy's head compared to the cadaver.
Достигнут существенный прогресс в определении критериев травмирования, однако остаются проблемы, касающиеся воспроизводимости вращательного движения головы манекена по сравнению с трупом.
Concerns remain over the ability of the Government, under austerity, to fund the programme and sustain the salaries
Попрежнему вызывает озабоченность способность правительства в условиях жесткой экономии обеспечить финансирование этой программы
analysis on the situation of women and gender-specific concerns remain a tool that could be used more frequently by the Security Council.
данных анализа положения женщин и гендерных проблем по-прежнему являются механизмом, который мог бы чаще использоваться в работе Совета Безопасности.
Human rights concerns remain poorly integrated into other policy domains that directly shape business practices.
Правозащитные соображения попрежнему недостаточным образом интегрируются в другие области политики, в которых непосредственно и формируется деловая практика.
Concerns remain over the proper implementation of expropriations by Kosovo institutions,
Сохраняется обеспокоенность относительно соблюдения надлежащих норм экспроприации косовскими институтами,
Furthermore, serious concerns remain about allegations of abductions,
Более того, серьезная обеспокоенность по-прежнему связана с сообщениями о похищениях,
Yet concerns remain with respect to the effectiveness of aid,
Вместе с тем сохраняется озабоченность по поводу эффективности помощи
Результатов: 84, Время: 0.0884

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский