CONCLUSION OF NEGOTIATIONS - перевод на Русском

[kən'kluːʒn ɒv niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[kən'kluːʒn ɒv niˌgəʊʃi'eiʃnz]
завершение переговоров
conclusion of negotiations
completion of the negotiations
negotiations completed
finalization of the negotiations
concluding negotiations
conclusion of the talks
завершить переговоры
conclude negotiations
conclusion of negotiations
complete the negotiations
finalize negotiations
to conclude discussions
завершение обсуждения
conclusion of the discussion
the conclusion of negotiations
the end of the discussion
concluding the discussion
завершения переговоров
conclusion of the negotiations
completion of negotiations
concluding negotiations
to finalize negotiations
completion of talks
closure of negotiations
completing the negotiations
conclusion of the talks
завершению переговоров
conclusion of negotiations
completion of the negotiations
to the finalization of negotiations
conclude negotiations
завершении переговоров
conclusion of the negotiations
completion of negotiations
the conclusion of the talks
the end of the talks
the end of the negotiations
finalizing the negotiations

Примеры использования Conclusion of negotiations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, we call for the conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism.
Поэтому мы призываем к завершению переговоров по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
The project for renovating the office space has been temporarily put on hold, pending the conclusion of negotiations with the management of the Centre for additional space.
Осуществление проекта по переоборудованию служебных помещений временно приостановлено до завершения переговоров с руководством Центра о предоставлении дополнительных помещений.
which includes the immediate commencement and early conclusion of negotiations on such a treaty.
которая предусматривала бы немедленное начало и скорейшее завершение переговоров по такому договору.
The 1995 NPT Review Conference called for the early commencement and conclusion of negotiations on an FMCT, which constitutes an important step forward in the non-proliferation context.
Обзорная Конференция 1995 года по ДНЯО призвала к скорейшему началу и завершению переговоров по ДЗПРМ, что являет собой важный шаг вперед в контексте нераспространения.
should new information warranting their inclusion be made available to Parties sufficiently prior to the conclusion of negotiations.
другие газы при условии, что новая информация, гарантирующая их включение, будет представлена Сторонам достаточно заблаговременно до завершения переговоров.
been taken since 1995 to strengthen the safeguards system of the International Atomic Energy Agency(IAEA), including the conclusion of negotiations for an Additional Protocol.
которые были предприняты с 1995 года по укреплению системы гарантий Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ), включая завершение переговоров по Дополнительному протоколу.
the NPT Conference called for the immediate commencement and early conclusion of negotiations.
Конференция по ДНЯО призывала к незамедлительному открытию и скорейшему завершению переговоров.
He further stated that the Decision provides an excellent launching pad for further work and the conclusion of negotiations in due course.
Далее он заявил, что Решение представляет собой великолепную стартовую площадку для дальнейшей работы и своевременного завершения переговоров.
clarity on the mandate would ensure the smooth conduct and successful conclusion of negotiations.
четкость в отношении мандата обеспечили бы ритмичное проведение и успешное завершение переговоров.
His delegation pledged to pursue the conclusion of negotiations on a convention on international terrorism in a constructive and flexible manner during the sixty-ninth session of the General Assembly.
Его делегация обязуется конструктивно и гибко содействовать в ходе шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи завершению переговоров по конвенции о международном терроризме.
The implementation of the Agreement will go through several stages as from the conclusion of negotiations in Bali.
Осуществление Соглашения будет происходить в несколько этапов, начиная с момента завершения переговоров на Бали.
thus delaying the conclusion of negotiations.
что задержало завершение переговоров.
equitable and early conclusion of negotiations and to reach mutually acceptable agreement or solution;
справедливому и скорейшему завершению переговоров и достижению взаимоприемлемого согласия или решения;
The renewed construction of settlements runs counter to the Palestinian-Israeli agreements barring changes in the status of the Occupied Palestinian Territory prior to the conclusion of negotiations.
Возобновление строительства поселений противоречит палестино- израильским договоренностям относительно недопущения изменения статуса оккупированной палестинской территории до завершения переговоров.
which called for the immediate commencement and early conclusion of negotiations on an FMCT.
которые предусматривают немедленное начало и скорейшее завершение переговоров по ДЗПРМ.
the Netherlands attaches the utmost priority to the early start and conclusion of negotiations on a verifiable FMCT.
Нидерланды отводят абсолютный приоритет скорейшему началу и завершению переговоров по проверяемому ДЗПРМ.
The next phase of installation, however, is awaiting the conclusion of negotiations on cost-sharing between the Government
Однако следующий этап установки аппаратуры может начаться только после завершения переговоров о распределении расходов между правительством
I am very pleased to announce today the conclusion of negotiations on the new EU-Armenia Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement.
Я рад сегодня объявить о завершении переговоров вокруг соглашения о комплексном и расширенном партнерстве ЕС- Армения.
We particularly welcome the conclusion of negotiations to create a nuclear-weapon-free zone in Central Asia,
Мы особо приветствуем завершение переговоров о создании зоны, свободной от ядерного оружия,
Our energies must now focus on the conclusion of negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
И сейчас наша энергия должна быть направлена на завершение переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Результатов: 190, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский