ЗАВЕРШЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Английском

conclusion of the negotiations
завершению переговоров
concluding negotiations
to finalize negotiations
completion of talks
closure of negotiations
completing the negotiations
finalizing the negotiations
conclusion of the talks

Примеры использования Завершения переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С 2001 году в этом вопросе координатор- резидент занимает более скоординированный подход и намерен после завершения переговоров возобновить создание других общих служб.
Since 2001, a more coordinated approach has been taken on the issue by the resident coordinator, and it was his intention, following the conclusion of the negotiations, to resume the development of other common services.
впредь сохранять нашу приверженность цели скорейшего завершения переговоров по ДВЗИ.
will continue to be, committed to the earliest possible conclusion of the negotiations on the CTBT.
Иерихону устанавливают четкий график начала и завершения переговоров, ведущих к постоянному статусу.
the Gaza/Jericho accord set a clear timetable for the beginning and conclusion of the negotiations towards permanent status.
Ассамблея созывается после завершения переговоров об очередном пополнении Трастового фонда ГЭФ
The Assembly shall be convened after the conclusion of negotiations on each replenishment of the GEF Trust Fund,
Этот впечатляющий список достижений не пополнялся с момента завершения переговоров по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в 1996 году.
That impressive list of achievements has not been added to since the conclusion of negotiations on the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty in 1996.
После завершения переговоров, но до представления варианта, направленного президенту,
After the conclusion of negotiations but before the submission of the version sent to the President,
Осуществление проекта по переоборудованию служебных помещений временно приостановлено до завершения переговоров с руководством Центра о предоставлении дополнительных помещений.
The project for renovating the office space has been temporarily put on hold, pending the conclusion of negotiations with the management of the Centre for additional space.
Консенсус среди членов Конференции по разоружению не должен быть необходимым для начала или завершения переговоров по многосторонней конвенции.
Consensus among members of the Conference on Disarmament should not be necessary to begin or conclude negotiations on a multilateral convention.
другие газы при условии, что новая информация, гарантирующая их включение, будет представлена Сторонам достаточно заблаговременно до завершения переговоров.
should new information warranting their inclusion be made available to Parties sufficiently prior to the conclusion of negotiations.
Далее он заявил, что Решение представляет собой великолепную стартовую площадку для дальнейшей работы и своевременного завершения переговоров.
He further stated that the Decision provides an excellent launching pad for further work and the conclusion of negotiations in due course.
Осуществление Соглашения будет происходить в несколько этапов, начиная с момента завершения переговоров на Бали.
The implementation of the Agreement will go through several stages as from the conclusion of negotiations in Bali.
Возобновление строительства поселений противоречит палестино- израильским договоренностям относительно недопущения изменения статуса оккупированной палестинской территории до завершения переговоров.
The renewed construction of settlements runs counter to the Palestinian-Israeli agreements barring changes in the status of the Occupied Palestinian Territory prior to the conclusion of negotiations.
С целью завершения переговоров в 1996 году следует предпринять максимум усилий по достижению согласия в ходе третьей части сессии КР.
For a conclusion of negotiations in 1996, utmost efforts to reach an agreement should be made during the third session of the CD.
Международное сообщество возложило на эту Конференцию высокую ответственность завершения переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
This mission of concluding the negotiations on the comprehensive nuclear-test-ban treaty is a lofty responsibility with which the international community entrusts this Conference.
Кроме того, международное сообщество может установить конечный срок завершения переговоров о пересмотре сроков погашения внешнего долга,
In addition, the international community could set a time limit for completing negotiations regarding the rescheduling of foreign debt,
После завершения переговоров по международному режиму ГЭФ даст исчерпывающие разъяснения по оказанной поддержке проектов в соответствии с данной задачей для утверждения Советом ГЭФ.
After completion of the negotiations of the international regime, the GEF will fully elucidate project support provided under this objective for approval by GEF council.
Все мы привержены цели завершения переговоров по ДВЗИ к концу июня сего года.
We are all committed to trying to complete negotiations on the CTBT by the end of June this year.
Некоторыми делегациями было подчеркнуто важное значение завершения переговоров о соглашении о штаб-квартире,
The importance of concluding the negotiations on the Headquarters Agreement was underlined by some delegations,
Всем государствам следует добиваться немедленного начала и скорейшего завершения переговоров по новому международному юридически обязательному документу о борьбе с незаконным оборотом ядерных материалов.
All States should work for the immediate commencement and early conclusion of negotiations on a new internationally legally binding instrument controlling the illicit trafficking of nuclear materials.
Вьетнам предпринимает большие усилия для завершения переговоров о своем скорейшем вступлении во Всемирную торговую организацию.
Viet Nam has been making great efforts to conclude negotiations for its early accession to the World Trade Organization.
Результатов: 318, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский